Hoofd Troepen Orkaan van woordspelingen

Orkaan van woordspelingen

  • Hurricane Puns

img/tropes/66/hurricane-puns.png 'Nou... ik had een oom Richard die probeerde om naakttheater naar een festival in Waterdeep te brengen... Belichting is meestal goed voor de carrière van een acteur, maar toch zorgde een koude ontvangst voor het stuk ervoor dat de cast gestaag slinkte. Met zwarte ballen probeerde mijn oom te rekruteren uit het dievengilde, maar ze lieten hun nickers niet gaan. 'Gewoon bloot met mij,' zei hij dan, maar ze waren bang om van hun waardigheid beroofd te worden. Hij gaf de leiding op om nieuwe leden aan te trekken, en uiteindelijk werd het genie van de productie ontdekt, zelfs zonder zijn rol.' - Jan Jansen , Baldur's Gate II: Throne of Bhaal Advertentie:

Een plotseling, langdurig salvo van woordspelingen. Benader deze techniek met de nodige voorzichtigheid, aangezien misselijkheid bij de kijker (of een lynchpartij) een bijwerking kan zijn.



In een sitcom verschijnt vaak een orkaan van woordspelingen nadat een of twee personages iets gênants hebben gedaan en besluiten er niet over te praten. Natuurlijk staat elk gesprek dat ze hebben vol met onbedoelde woordspelingen en freudiaanse versprekingen die door anderen onopgemerkt blijven, maar hen tot pure paniek drijven.

Aan de andere kant komen deze stormen soms vanuit de tegenovergestelde richting... De een maakt een woordspeling, een ander voelt de drang om er een te maken, en zo gaat het door totdat de munitie op is en de woordspelingen stilvallen.



Zelden zal iemand zomaar een reeks woordspelingen voor de gek houden.

Woordspelingen zijn een gevaarlijke vorm van komedie, en er is een goede hand voor nodig om er iets van te maken dat geen massaal gekreun van afkeuring zal veroorzaken. Dit herhaaldelijk doen is zelfs nog riskanter, omdat het een verbazingwekkend niveau van bekwaamheid vereist om rechtstreeks te spelen op de meeste televisie die gericht is op volwassen kijkers.

Advertentie:

In anime staat de Gag-serie ook bekend om het gebruik van de orkaan van woordspelingen. Japanse komedie is dol op woordspelingen en malapropisms, vanwege de manier waarop bepaalde woorden en namen in de Japanse taal verkeerd kunnen worden geciteerd of anders geschreven. Dit is een van de redenen waarom veel Widget-series niet zo goed in andere talen worden vertaald of in plaats daarvan worden getrakteerd op een Gag Dub. Woordspelingen die moeten worden uitgelegd, zijn meestal niet grappig. ( Woolseyisme is wanneer het werkt, meestal waarbij de dub de grappen vervangt door meer lokale grappen die dezelfde geest hebben in plaats van vast te houden aan een letterlijke vertaling.)



Dit is een subtrope van Rapid-Fire Comedy. Vergelijk Hurricane of Eufemismen, en zie Just for Pun. Zie ook Cliché Storm. Voor een persoon wie houdt van het maken van woordspelingen, zie Pungeon Master. Heeft niets te maken met Tornado Move. Volleying Insults zijn vatbaar voor deze.

Advertentie:

Voorbeelden

open/sluit alle mappen Adverteren
  • Een recente Seventh Generation wasmiddelreclame met Maya Rudolph waarin ze een woordspeling maakt met elke groente die ze oppakt.
  • De Hongaarse tv-advertenties voor Discovery Channel. Als het geen exacte vertalingen zijn van de originele Engelse vertelling, zijn ze ofwel gevuld met een enorme hoeveelheid woordspelingen (meestal gebaseerd op wat er op dit moment op het scherm staat), maar sommige advertenties maken het helemaal af doordat ze in verzen zijn geschreven! Er zijn advertenties die u zelfs geen algemeen idee geven van waar de show over gaat. Volgens deze zijn bijvoorbeeld MythBusters is een show over twee mannen die verdomd niets goed kunnen doen. Hoewel om eerlijk te zijn, kunnen sommige mensen deze advertenties nogal grappig vinden.
  • Ivar's Restaurants in Seattle zijn net zo beroemd om hun snelle woordspelingen in hun menu en advertenties (bedrijfsslogan 'Keep Clam') als om de chowder. Een dergelijke traditie gaat terug op de oprichter van hun bedrijf, die alles, van zijn advertentietekst tot zijn protestbrieven aan het stadhuis, volpropte met zoveel woordspelingen als hij maar kon.
  • for Duck merk ducttape bevat veel eend-gerelateerde woordspelingen.
  • OPI nagellak houdt van woordspelingen en Punny Namen. Uit de Venice-collectie van 2015: A Great Opera-tunity, It's a Piazza Cake, Worth A Pretty Penne, Tiramisu for Two, Gimme a Lido Kiss, Be There in a Prosecco, I Cannoli wear OPI, Baroque... But Still Shopping, San Marco is de plek
    • Uit de herfstcollectie van 2016 voor Essie nagellak: Kimono-over, Playing Koi, Maki Me Happy, Now en Zen, Udon Know Me
Anime en manga
  • De post-opening intro van de Engelse dub of Panty & Kous met Jarretelgordel heeft een van deze gerelateerd aan nummer 2 worden.
  • De Engelse dub van Bobobo-bo Bo-bobo maakt gelijk minder logisch, want de originele Japanse versie was een voorbeeld dat niet zo goed vertaalde .
    • Hetzelfde geldt voor Yakitate !! Japan , die bij deze trope past als een handschoen. Een hoofdstuk was zelfs getiteld 'Bald Jokes Never Get Old!'
    • Dotto! Koni-chan hetzelfde geweest. De Latijns-Amerikaanse dubbers kozen voor lokaal jargon en a heel enthousiaste stemmencast die veel plezier hadden met hun rollen. Het werkte
  • Pokemon :
    • Het Team Rocket-trio heeft de neiging om hierin te springen, soms tot het punt dat het fysiek wordt 'gestraft' door andere personages, waaronder zijzelf. Hoewel normaal gesproken tot een humoristisch minimum beperkt, bereikte dit uiterst irritante niveaus in de Engelse dub van de of Diamant en Parel serie.
      • Het lied is rijkelijk bestrooid met woordspelingen met de originele Japanse namen van ten minste drieëndertig Generation 1 Pokémon.Opmerkingde gekoppelde Articuno is een stomp, en geeft aan dat er zijn Ontbrekend teksten; als het ooit wordt voltooid, kan het aantal toenemen.
    • De Duitse versie slaagt er zelfs in om het SLECHTER en soms zelfs irritanter te maken, door te proberen elke Engelse woordspeling in het Duits te vertalen en zelfs nieuwe uit te vinden waar er voorheen geen waren, enz.
    • Ook heeft bijna elke Pokémon op de lijst een Punny-naam, die vaak talen omspant.
    • De dub van 4Kids deed dit vaak, vooral in de vroege afleveringen van seizoen 1.
    • Nadat TPCI het overnam, leken ze het ofwel minder te doen of helemaal te stoppen vanaf de Beste wensen serie.
    • Samson Oak in de Alola-boog houdt van zijn Pokemon-gerelateerde woordspelingen (waarvan er vele waarschijnlijk Lost in Translation in de dub zullen zijn).
  • De openingscredits van Galaxy Engel zijn oefeningen in geavanceerde punnery, in het Engels, Japans en wat er op het scherm wordt getoond.
  • In de Record van Lodoss Oorlog Tv-serie omake, ze vervalsen de krijgerstraining die koning Kashew aan Parn geeft door deze te vervangen door lessen in hoe je goed kunt woordspelingen. Dit is dezelfde omake waar de wijze en nuchtere tovenaar wordt gespeeld als een vuile oude man, en de bekwame en rechtvaardige ridder wordt afgeschilderd als een onwetend kind. (Laten we de high-elf-turned ditz niet vergeten.)
  • Gebruikt in de mangareeks van aflevering 1 van FLCL . Een deel ervan is zelfs in vertaling doorgekomen.
  • Izumi in Martian Opvolger Nadesico heeft de neiging om ongeveer de helft van haar dialoog te gebruiken om woordspelingen te maken. In een late aflevering, wanneer iemand anders een woordspeling maakt, snijdt de camera naar haar toe beoordeling hem. Ze is blijkbaar een harde rechter. Uit de kerstaflevering: Izumi : Ik heb Evelyn gezegd dat ze met mijn vriend Chris moest trouwen. Trouw met Chris, juffrouw Eve.
    Izumi : Ik had geen theezeefjes meer, dus moest ik dit oude exemplaar van Shakespeare gebruiken. Nu heb ik de storm in een theepot. Dat is moeilijk brouwen.
In één geval worden haar woordspelingen zo obscuur (en afhankelijk van het Japans) dat een van de andere personages besluit de Vierde Muur te doorbreken om ze uit te leggen.
Megumi : Wie wist dat deze show zo leerzaam kon zijn?
  • Later wordt onthuld dat ze dit doet om suïcidale depressie te voorkomen.
  • Gintama gebruikt veel Japanse woordspelingen, waarvan sommige min of meer vertaalbaar zijn. Een opvallende uitzondering was een verwisseling tussen banktransacties en rijst gooien, wat zelfs onder de aandacht werd gebracht in de officiële Engelse vertaling.
    • evenzo, Akazukin Chacha , maakt de hoofdpersoon willekeurig woordspelingen wanneer ze maar kan. Dit persoonlijkheidskenmerk is de reden waarom de meeste van haar spreuken de neiging hebben om te mislukken, ze denkt altijd aan een alternatieve betekenis voor het woord dat ze zojuist heeft gebruikt, zoals het oproepen van spinnen in plaats van wolken in de eerste aflevering. (In het Japans zijn de woorden hetzelfde)
  • Ranma & frac12; heeft een behoorlijke hoeveelheid woordspelingen, het meeste komt van Kasumi, hoewel Genma en Soun altijd bereid zijn om te helpen.
  • De 4Kids-kopie van Een stuk . Bijna ontegenzeggelijk was een van de redenen waarom het zo'n verschrikkelijke mislukking was, het feit dat het in wezen een non-stop orkaan van woordspelingen was. Zelfs met de meest serieuze schurken en in de meest wanhopige situaties, leverde het elke keer dat een personage sprak, weer een vreselijke woordspeling op. Het slechtste deel en de belangrijkste afwijking van het origineel, zoals een paar vermeldingen hieronder beschreven, was dat de meeste van hen had geen zin .
    • Natuurlijk werd het personage door deze bijna zeker Mr. 3 het hardst getroffen. In de Japanse serie werd hij afgeschilderd als een beetje laf en zwak, maar ook slim en stiekem genoeg om taken uit te voeren die veel sterkere personages niet aankonden, zoals naar beneden brengen twee reuzen. 4Kids liet hem maar één keer zien, en liet hem de hele tijd zielige grappen maken zonder speciale reden.
    • Maar zelfs in zijn oorspronkelijke glorie, Een stuk heeft altijd een voorliefde gehad voor vreselijke woordspelingen, vaak gerelateerd aan de manier waarop woorden en zinnen in kanji worden geschreven. Een bijzonder lichtend voorbeeld is het gevecht tussen Zoro en Kaku in Enies Lobby, waar bijna elke regel een woordspeling is op 'giraf', 'neus' of 'vierkant'.
    • Gebruikt in de 7e film voor de aanwijzingen die leiden tot het einde van een profetie over het vinden van een schat.
    • Gunstig gebruikt in de vliegende vissenvuller boog die voortdurend de term 'formatie' gebruikt, in combinatie met andere woordspelingen. De valstrik is dat formatie in het Japans kan klinken als 'pervert' waarvan Franky denkt dat het altijd naar hem verwijst.
  • De officiële Naruto is een beetje subtieler over zijn woordspelingen, en je zult het niet merken als je geen Japans spreekt / Japanse mythologie kent, maar bijna elke naam , of het nu voor een plaats, een jutsu of een persoon is, is een woordspeling op iets anders. Jiraiya speelt dit op een meer flagrante manier en gebruikt waar mogelijk kikkerwoordspelingen.OpmerkingHet Japanse woord kaeru is hetzelfde voor 'kikker', 'flip' en 'come home'.Vooral deze flashback: Jiraiya : Dit worden kikkerkaarten genoemd. Ze zijn rood aan de voorkant en wit aan de achterkant, en je kunt ze zo omdraaien! *draait kaart en wacht op reactie* ...Hoe dan ook, zet je kaart op rood als je thuiskomt, en draai ze om naar wit voordat je weggaat. Trouwens, de afbeelding van de kikker op de kaart betekent dat je snel thuis bent! *wacht op reactie*
    Yahiko : Waarom blijf je dat doen? Stop met het opdringen van je kikkers op ons! We tolereren het alleen omdat jij de kikkersalie bent!
  • De maker van Sailor Moon wordt gezegd dat hij van woordspelingen houdt. Tsukino Usagi, lees eerst de achternaam zoals Japanners namen lezen, klinkt ook als 'konijn van de maan', wat een (universele) verwijzing is naar de konijnvormige vorm die je kunt zien als je naar de maan kijkt. Dit is het geval voor alle Inners, aangezien hun achternamen allemaal eindigen op 'nee'.
  • In Hajime geen Ippo : Nieuwe uitdager In een van de latere afleveringen bezoekt Ippo de familie van de nieuwe rookie van de sportschool, Itagaki... om erachter te komen dat de hele familie verslaafd is aan slechte woordspelingen. Tijdens het avondeten lieten ze vliegen met zo'n multi-directionele orkaan van verschrikkelijke, verschrikkelijke woordspelingen, dat zelfs Ippo - een ervaren bokser die bekend staat om zijn onmenselijke taaiheid - tegen de touwen staat, wanhopig op zoek naar een onderwerp - ALLES - dat zal toestaan hem om het spervuur ​​te stoppen ... Takamura erkent later Itagaki's vader als de betere als het gaat om slechte woordspelingen, wat blijkt uit het feit dat hij meneer Itagaki 'meester' noemt.
  • De prins van het tennis : Hikaru 'Dabide' Amane van het Rokkaku-team is helemaal gek op woordspelingen en doet zijn best om ze bij de kleinste kans te kraken. Zijn dubbelpartner en sempai Kurobane, ook bekend als 'Bane-san', staat altijd klaar om Straight Man te spelen en hem op zijn hoofd te schoppen.
  • De 4Kids-kopie van Yu-Gi-Oh! heeft dinosaurus woordspelingen tussen Joey en Rex Raptor, hond woordspelingen gericht op Joey door Kaiba, en muziek woordspelingen tussen Yami en Johnny Steps.
  • de dubs van Digimon Avontuur en Digimon Avontuur 02 speelde dit een beetje samen met andere stijlen van humor, maar kwam minder vaak voor voor Tamers en Grens . Dat is de voorlaatste Big Bad van Avontuur een clown was, werd hij genoemd als iemand die de hele rest van de serie tot schande maakte.
  • Omdat het een verhaal is over drie jongens met pratende bewuste penissen, Chintsubu is verzadigd met op penis gebaseerde woordspelingen, en om het nog erger te maken, gebeuren er gebeurtenissen zoals de personages die naar een restaurant gaan met een naam gebaseerd op een penis-gerelateerde woordspeling.
  • Excel Saga : Excell. Er was absoluut geen manier waarop ze zou hebben gewerkt als iets anders.
  • Nog een ander voorbeeld van 4Kids is hun kopie van Ultieme spier , ook gekend als Kinnikuman Nisei . In dit geval zijn de woordspelingen (samen met de goofy en over-the-top voice-acting) eigenlijk werken in het voordeel van de show , dankzij de Kinnikuman serie zelf is een actie-komedie. Dus ondanks dat het de gebruikelijke behandeling krijgt waar 4Kids bekend om staat, Ultieme spier wordt nog steeds beschouwd als een van hun betere dubs.
  • De Deel van het leven mouw Mitsuboshi-kleuren sterren drie kleine meisjes die ronddobberen in Ueno Park en een ton woordspelingen per volume lossen, tot verdienste van de scanlators.
Stripboeken
  • De Asterix strips hebben waarschijnlijk een van de hoogste woordspeling-tot-paneelverhoudingen die de mens kent. Natuurlijk vereisen alle vertalingen een intens Woolseyisme, dat de vertalers dankbaar leveren. Waarschijnlijk komt het beste voorbeeld uit de Engelse vertaling van het allereerste boek, Asterix de Galliër , nadat een drankje ervoor zorgt dat het haar en de baarden van de Romeinen ongecontroleerd groeien: Andreas Goed; Je lacht me uit, Galliër. Maar ik moet met je praten.
    Asterix: Praat dan weg! Laten we geen haren splitsen.
    Andreas Goed; ZOU JE ZIJN OVER HAAR!!!
    Asterix: Nou, als je ons wilt baarden in onze eigen tent...
    Andreas Goed; Nee, ga niet!
    Asterix: Oké, hou je haar op! Of deze lezing barst van de moeilijkheden. Ga verder!
    Andreas Goed; ik geef toe! Geef me het tegengif en je kunt vrijuit gaan!
    Getafix: Een haar van de hond proberen?
    Asterix: Getafix herinnert zich het tegengif misschien niet meer... Hij is soms een beetje koppig!
  • Iznogoud , door dezelfde schrijver als Asterix , heeft een nog hogere woordspeling-tot-paneelverhouding, te beginnen met de titel van de strip (en hoofdpersoon). Dat is slechts het topje van de ijsberg; de strip is vol van woordspelingen op bijna elke pagina, vaak voorzien van een lampenkap door Iznogoud, die er niet tegen kan.
  • Sonic the Hedgehog (Archie Comics) :
    • In één strip (nadruk in origineel): Sonisch: Ik wil niet uitgaan op een ledemaat , maar ik hout graag naar de wortel van Sally's probleem! ik zou een zijn sap als ik dat zou willen blad ! Net zo Woud dat is bezorgd, ik zal het proberen ceder door dit ding Spar zeker! Als knoop , Ik zal zijn pijnboom -ing en huilend ! ik neem liever een tak ! Eik -naar?
    • Sonic speelt eigenlijk met deze stijlfiguur: omdat hij voelde dat het verhaal hoe dan ook zou veranderen in een orkaan van boomwoordspelingen, besloot Sonic om stop de strip voor een paar panelen om ze allemaal uit de weg te ruimen, zodat de lezer er niet meer doorheen hoeft te zitten.
    • In uitgave 233's ◊, Antoine probeert te voorkomen dat een van deze voor een serieus proces plaatsvindt door alle woordspelingen te verbieden die gebaseerd zijn op Stock Legal Phrases (geen grappen over eten 'bestellen in de rechtbank', geen commentaar op het feit dat twee kangoeroes de rechters zijn, enz.) . Geoffrey gaat dan op zijn stoel staan ​​en wijst erop dat hij op de... stand . Cue Antoine's woede.
  • In The Goodies Annual van 1974 , een strip erin liet Bill een visdiner bestellen. 'Bent u de kabeljauw, meneer?'
    'Ik ben de hongerige' zool met de lege schol wachten tot iemand filet . Haal je schaatsen Aan, inktvis - Ik heb erge honger!'
  • De meeste dromen in Alan Moore's Moeras ding zijn geladen met woordspelingen, velen van hen in de kunst.
  • Een specialiteit van Brian Azzarello. De confrontatie tussen Milo enLonoin 100 kogels # 36.
  • Rhonda's fruitsalade liefdesverhaal in Amelia Regels! : De Tweenage-gids om niet impopulair te zijn . Een voorbeeld: 'Jij bent de' appel van mijn oog', verklaarde hij met een pruim . 'Nou, we maken nogal wat' Peer ', ze antwoordde.
  • STAR Comics Madballs. Elk personage spreekt in woordspelingen, elk nummer, niet alleen tot het punt dat ze zelf vaak vermelden dat ze dat doen, maar sommige personages gebruiken woordspelingen zelfs als een legitieme superkracht. Eigenlijk bezit deze serie waarschijnlijk deze trope.
  • Paperinik Nieuwe Avonturen : The Raider , een dief die door de tijd reist, houdt van woordspelingen over tijd, en Xadhoom is een goede tweede met haar op energie gebaseerde woordspelingen. Niemand van ons zou het aandurven hen erom te bespotten.
  • Groucho van Dylan Hond zal ze in een oogwenk ontketenen - of zelfs zonder kennisgeving. Hij heeft de dag meer dan eens gered met zijn woordspelingen en Bloch uit een coma gehaald door hem woordspelingen te vertellen totdat hij wakker werd om te schreeuwen dat iemand hem had meegenomen.
  • Tussen Baal en Baphomet is Kieron Gillen's liefde voor woordspelingen al goed verzorgd in De goddelozen + het goddelijke .
  • Disney Koninkrijken strip 'Figment' heeft een letterlijke brainstorm, muzikale wezens die onze helden opsluiten in de 'bass-ment'...Blarion, als de Straight Man, kreunt bij deze, maar de rest van zijn cast maakt ze graag.
  • Het gebeurt in Wie heeft de Super uit Superman gehaald? tijdens een gevecht tussen Superman en twee van zijn vijanden, Mr. Mxyzptlk en Lex Luthor. Wanneer de magie van Mxyzptlk het hoofd van Superman doet verdwijnen, grapt Luthor: 'Draai je om en gezicht echte problemen'. Nadat hij ze heeft uitgeschakeld, wordt het lichaam van Superman weer normaal en mompelt hij glimlachend: 'Deze superschurken zijn gemakkelijk af te handelen - zolang ik houd mijn hoofd '
  • Nieuwe Wrekers (2015) : Roberto plus een nepbegrafenis. Hij maakt natuurlijk van de gelegenheid gebruik om zoveel mogelijk vreselijke woordspelingen te kraken.
  • In De verbazingwekkende schroefkop : Lincoln: 'Lies let gewoon op je achterste, hoofd, je kunt hem niet op armlengte houden!'
Stripboeken
  • Parels voor de zwijnen :
    • In een Running Gag is de hele strip een opzet voor een van deze, onmiddellijk gevolgd door Rat die de auteur ervoor uitscheldt. ('Denk je dat je me kunt verleiden met voorzieningen zoals anime, Annie Mae, mijn zeeanemoonvijand?')
    • Varken probeert te kijken Weg met de wind , maar het wordt steeds onderbroken door een autoadvertentie, en de verkoper is Chinees, houdt van de Hoover Dam en is herstellende van een drugsprobleem. De clou is 'Frank Lee's parkeerplaats... Hoog? Geef er geen moer om.' Op het volgende paneel zegt Rat dat het 'Eerlijk gezegd, mijn liefste' is. (En de implicatie dat de auteur [avatar] dat wist, maar toch voor de woordspeling ging.)
    • In een andere, introduceert Zebra zijn hond, Ike, die volgens hem kan wijzen, door een blok ijs kan zagen en op het hoofd van een Koerdische man kan springen. Om te demonstreren zegt Pigs 'Ike, mik!' en Ike-punten. Geit wijst naar een blok ijs en zegt 'Ice, saw!' en Ike zaagt door het ijs. Rat wijst naar een Koerdische kerel die in de buurt verscheen en zegt 'Ike, op Koerd!' Er is een beatpaneel waar Rat beseft wat er net is gezegd, en het laatste paneel is dat Rat naast Pastis staat, een schop vasthoudt en zegt: 'Ik kom Pastis begraven, niet om hem te prijzen.'
  • Frank en Ernest , vooral de zondagstrips.
  • Brewster Rockit had ooit een verhaallijn met een buitenaards ras dat er eigelijk uitzag als eieren. Er was een orkaan van woordspelingen in elke strip.
  • Het familiecircus duikt er de hele tijd in, vooral in de zondagse strips waarin Billy het overneemt.
  • absoluut * leefde * voor deze.
  • speelde universiteitsbal, weet je?
  • Een van Dilbert liet zien dat Dogbert en Dilbert betrokken raakten in een 'woordspelingoorlog' over paarden, die Dogbert uiteindelijk wint.
Fan Werkt
  • cupcakes : Allemaal orgelgerelateerd.
  • In , Twilight Sparkle vindt, nou ja, een boek met woordspelingen. En na het te hebben gelezen, kan ik niet stoppen ze te maken. Hilariteit ontstaat.
  • In aflevering 30, deel 3 van Dragon Ball Z verkort , nadat Frieza zichzelf in tweeën heeft gesneden, laat Goku een van deze op hem los: Goku: 'Wow Freezer, ik denk dat je echt een stuk beter was dan de rest, maar jammer dat je het niet hebt gehaald, ik denk dat je dit een stukje leven zou kunnen noemen!'
    Bevriezen : 'Stop alsjeblieft!'
    Goku : 'Oke. Ik zal je een pauze geven. Ik ga uit elkaar.'
    • Vrijwel elke andere dialoog in Plan om Kerstmis uit te roeien is een soort kerstwoordspeling, met meer dan één lampenkap in het laatste derde of zo. Goku: En nu is hij Feliz Navi- dood .
      Gohan: En dat is de laatste kerstwoordspeling!
  • De GI Joe: een echte Amerikaanse held fic heeft een zeer knorrige Storm Shadow-terugkeer naar de JOE-basis, na een missie waarbij hij onder de honing belandde. Als ze hem zien, kunnen Clutch en alle andere aanwezige JOE's er niets aan doen.
  • Jericho bevat een bijzonder vreemd voorbeeld, in die zin dat de woordspelingen in het Duits zijn. Het hele 41ste hoofdstuk is gewijd aan een pun-tastische monoloog die de verteller geeft. Ten slotte is de naam van dit hoofdstuk, Los, een soort woordspeling. In het Spaans is 'los' de mannelijke vorm van het woord 'die'. In het Duits kan het betekenen -minder (zoals in, het achtervoegsel, zoals helpLESS), uit of los (als een bijvoeglijk naamwoord), of ??Go!?? (als een bevel) ... Eigenlijk zei Jericho ??go!?? evenals het opmerken van zijn losse (of, beter gezegd, het ontbreken daarvan) moraal. Hoewel de regel ??Ich bin Gott...los!?? kan ofwel betekenen? Ik ben God. Ga!??, of 'Ik ben goddeloos' of zelfs 'Ik ben vrij van God', dat laatste betekent mogelijk ook 'Ik ben vrij van moraliteit'. of ??Ik heb geen moraal??. Terwijl de spreuk ??Es wurde zeit...los!?? kan betekenen ??Het werd tijdloos?? of ??Het was tijd, ga!?? En tot slot de opmerking van Jericho ??Ich bin los?? kan worden geïnterpreteerd als ??Ik ben -minder? of ??Ik ben vrij!??, en ??Ik ben vrij?? kan verder op meerdere manieren worden geïnterpreteerd, hetzij als ??Ik ben weg [om de Tovenaar te zien, de wonderbaarlijke Tovenaar van Oz]?? of ??Ik ben gek??. Kortom, Jericho heeft in slechts een paar woorden een storm van woordspelingen gemaakt. Handig, hè?
  • Meer dan de helft van de dingen die Link zegt in de Papieren Mario X serie. Het werkt vrij snel op de zenuwen van de anderen.
  • Het beoordelingsgedeelte van de meeste Wonderbaarlijk lieveheersbeestje fanfics staan ​​vol met woordspelingen, vaak veel voor recensies, als een eerbetoon aan het personage Chat Noir.
  • de auteur van naast elkaar zetten is hier een fan van en levert een bijzonder grote na largede schok en afschuw van Izuku die Shigaraki's handen afhakte.'Over thema's gesproken, wat vind je van het handige thema? Ben ik te hardhandig met deze woordspelingen? Je moet het aan mij overhandigen, ik kan ze best goed laten vallen! Niet dat het een inspanning is, ik heb eigenlijk mijn handen vol aan het verwerken van al deze handwoordspelingen! Help me een handje om ze te dragen! Oh,Shiggy, wil je me een handje helpen? Natuurlijk hoop ik dat je je handen daarbij niet bebloedt. Bloed is lastig om van de vloer schoon te maken, en we hebben niet allemaal Minor Banishment zoals Izuku. Wacht, je wist niet dat Izuku een kleine verbanning heeft? Oeps, nu wel, maar het is uit de hand gelopen!'
  • The Bolt Chronicles :
    • In 'The Coyote' voeren Bolt en Mittens een op muziek gebaseerde woordspelingoorlog, hoewel Bolt de meest enthousiaste deelnemer is. Namen van componisten, muziektermen en namen van muziekinstrumenten zijn allemaal inbegrepen.
    • In 'The Protection Payment' gebruiken duiven Vinny, Joey en Bobby een reeks achterwaarts gebaseerde woordspelingen wanneer hun vriend Kelvin vast komt te zitten in een container met alleen zijn achterste zichtbaar.
Films — Animatie
  • In Dombo , het nummer 'When I See an Elephant Fly' is eigenlijk niets anders dan dit: ik zag een pinda staan, hoorde een elastiekje
    Ik zag een naald die met zijn oog knipoogde
    Maar ik ben klaar gezien over alles
    Als ik een olifant zie vliegen
  • De Leeuwenkoning (1994) :
    • Het 'ochtendrapport' van Zazu is een stortplaats voor allerlei dierlijke woordspelingen: Zazu : Nou, het geroezemoes van de bijen is dat de luipaarden een beetje op een plek zitten. En de bavianen gaan hier aap overheen. Natuurlijk doen de giraffen alsof ze er bovenuit steken... De tekenvogels pikken op de olifanten. ik vertelde de olifanten om het te vergeten, maar zij? kan niet ... De cheeta's hebben het moeilijk, maar ik zeg altijd, cheeta's gedijen nooit...
    • In de Musical en de Extended Edition wordt het Morning Report een eigen lied. Zazu : Chimpansees worden aap, giraffen blijven boven alles
      Olifanten herinneren het zich, maar wat ik me niet kan herinneren.
      Krokodillen snakken naar nieuwe aanbiedingen van de bank
      Toonde interesse in mijn nestei, maar ik zei snel nee, bedankt!
      We hebben de neushoornvogels niet betaald en de gieren hebben een voorgevoel
      Niet iedereen die is uitgenodigd, komt terug van de lunch!
    • Ook, nadat hij zijn rapport af heeft en door Simba wordt belaagd, duikt er een marmot op om 'nieuws uit de underground' te brengen.
    • De Leeuwenkoning heeft ook woordspelingen van de hyena's wanneer ze dreigen Simba op te eten. Banzai : We zullen alles hebben dat is leeuw in de omgeving van!
      Shenzi : Ik heb, ik heb er een! maak de mijne welp belegd broodje!
      Ed : [babbelt]
      Shenzi : Wat, Ed, wat?
      Banzai : Hé, hebben we dit diner to go besteld?
      Shenzi : Nee waarom?
      Banzai : Want DAAR GAAT HET!!!!
  • Aladdin : Jafar begint willekeurig woordspelingen te schreeuwen tijdens zijn laatste gevecht met de hoofdrolspeler. Jafar : Ha ha, prinses, je TIJD IS OP! (vangt Jasmine in een zandloper)
    Jafar : SPEEL NIET MET MIJ! (verandert Abu in een bekken-knallende aap)
    Jafar : Dingen ONTBREKEN nu snel, jongen! (ontrafelt het magische tapijt)
    Jafar : Begrijp je het PUNT?! (zwaarden vallen neer rond Aladdin)
    Jafar : Ik ben net opgewarmd! (ademt vuur)
    Jafar : Misschien wil je zien hoe SNAKELIKE IK KAN ZIJN?! (verandert in een gigantische slang)
  • Verwoest het Ralph : Na te hebben gehoord dat er een spel is genaamd Heldenplicht , begint Vanellope een lange reeks Toilet Humor-grappen te maken over de titel, die ze (misschien opzettelijk) verkeerd interpreteert als 'doodie'.
  • Gele onderzeeër is een lange reeks woordspelingen, en is er des te beter voor.
  • Wanneer de hoofdschurk in Pinguïns van Madagascar geeft orders aan zijn volgelingen, het resulteert altijd in een woordspeling van beroemdheden, bijvoorbeeld: 'Nicholas...Cage them!', 'Hugh, Jack, man the machines!'
  • Disney's Alice in Wonderland biedt een orkaan van wezens met punny-namen wanneer Alice de pratende bloemen vindt. We hebben de hobbelpaardvlieg, de brood-en-vlindersOpmerkingdeze eerste twee komen rechtstreeks uit de Lewis Carroll-canon, hond en rupsen, tijgerlelies die verliefd zijn op paardenleeuwen, ochtendgloren en luie madeliefjes.
  • Animalympics , zowel verbaal als visueel. De helft van het plezier is ze te vangen.
  • James en de grote perzik heeft een onderwaterscène met onze helden die een kompas proberen te stelen, en zonder enige reden maken bijna alle personages hier woordspelingen. Enkele fragmenten: mevrouw spin: Hey kleermakers, op zoek naar wat CHIC? (schopt ze tegen de wangen)
    Duizendpoot: Wil Polly een smacker?
    duimworm: Hoe komt het dat skeletten nooit muziek spelen in de kerk? Omdat ze geen organen hebben!
Films — Live-actie
  • De eerste twee Austin Powers films lieten Austin een salvo van deze spuwen toen hij op een of andere gruwelijke manier schurken stuurde. Dit parodieerde de James Bond films, waar James altijd een handige Bond One-Liner klaar had staan ​​voor zulke gelegenheden.
    • Het einde van de tweede film doet dit nadat het ruimteschip van Dr. Evil ontsnapt, waardoor willekeurige personages een orkaan van eufemismen schreeuwen voor zijn... uniek gevormde schip.
    • Het werd ook gedaan in de eerste film, voor een andere vorm. Uiteindelijk, nadat er een behoorlijke tijd was verstreken, zou Austin's 'love-interest-du-jour' uiteindelijk iets zeggen in de trant van 'Oké, we hebben de schurk genoeg tijd gegeven om weg te komen door woordspelingen', wat leidt tot een algemeen akkoord en een snelle exit.
    • En opnieuw in de derde waar het zelfs wordt lampenkap door Ozzy Osbourne die zegt dat ze exact dezelfde grap maakten in de vorige twee films. Verder geparodieerd doordat hij de woorden gebruikte die iedereen opzettelijk vermeed ('Boobs!'), maar in een niet-zoogdiercontext. De grap is dat ze alle buiten verband. De satelliet had de vorm van een paar borsten (Boobs), en Ozzy klaagde erover dat iedereen die de grap maakt dom is.
  • Aanval van de klonen bevat een lange gevechtsreeks waarin de comic relief-robot C-3PO zijn hoofd per ongeluk op het lichaam van een gevechtsdroid vindt en het hoofd van een gevechtsdroid op zijn lichaam. Er volgen veel pijnlijke woordspelingen over 'buiten mezelf zijn'. 'Ze lijkt er bovenop te zitten.' Aanval van de klonen veranderde Obi-Wan in een Deadpan Snarker.
  • In Wilde wilde Westen , wanneer Jim West ( Will Smith ) en de Big Bad (die zijn benen verloor in de burgeroorlog) elkaar ontmoeten, hun verbale sparren over het algemeen in een reeks zwarte en half-man woordspelingen.
  • Enigszins vergelijkbaar, Enge film 2 heeft deze uitwisseling tussen Hanson (de verzorger met een misvormde hand) en Dwight Hartman (die in een rolstoel zit): Dwight: Oké, bedankt, 'Klusjesman'.
    Hanson: Ik ben eigenlijk de verzorger. Oh, zijn dat niet coole nieuwe skates? Wees daar voorzichtig mee, je wilt niet vallen en iets breken.
    Dwight: Oh, dat is grappig, dat is echt grappig. Eh, laat me je een 'handje' geven. [begint in handen te klappen]
    Hanson: Wel, dat is vreselijk aardig van u. Waarom geef je me geen 'staande ovatie'?
    Dwight: Waarom 'til je me niet op?'
    Hanson: Ha, ok, ik begrijp waar je heen wilt met deze. Je komt me bekend voor. Was je in 'STOMP'?
    Dwight: Hé, je kunt mijn grutten kussen!
    Hanson: Ik denk dat ik nu de grotere man zal zijn en weg zal lopen. 'Weglopen.
  • Veel van de humor in de Marx Brothers-films is gebaseerd op woordspelingen. Hier is een voorbeeld van Paardenveren , waar Chico mensen ervan weerhoudt een speakeasy binnen te gaan zonder het wachtwoord (dat is 'zwaardvis'), en Groucho visnamen raadt: Wagstaff : Ik snap het! Schelvis!
    baravelli : 'At's-a grappig, ik moet ook schelvis.
    Wagstaff : Wat neem je voor een schelvis?
    baravelli : Welnu, soms neem ik aspirine, soms neem ik een calomel.
    Wagstaff : Ik zou een mijl lopen voor een calomel.
    baravelli : Je bedoelt chocolade calomel. Dat vind ik ook leuk, maar je raadt het niet.
    • En dan is er de grote toespraak van Groucho als Captain Spaulding in Dierencrackers : 'We hebben geprobeerd de slagtanden te verwijderen, maar ze zaten zo stevig vast dat we ze niet konden bewegen. Natuurlijk, in Alabama de Tuscaloosa, maar dat is totaal niet in overeenstemming met waar ik het over had. We hebben wat foto's gemaakt van de inheemse meisjes, maar die zijn niet ontwikkeld.'
    • De proefscène in Eendensoep gaf ons: Groucho: Kijk naar Chicolini, hij zit daar alleen, een ellendige figuur.
      Chicolini: ik veracht!
      Groucho: Kijk naar Chicolini, hij zit daar alleen, een zielig object.... laten we zien dat je eruit komt .
    • Een favoriete scène van fans uit dezelfde film was toen Groucho lanceerde in: Groucho: U kunt met een taxi vertrekken. Als je geen taxi kunt krijgen, kun je in een ruk weggaan. Als dat te vroeg is, kun je zo vertrekken.
  • Deze beruchte uitwisseling in Batman: de film : commissaris Gordon : Kan een van hen zijn, maar welke? Welke? degenen ?!
    Batman : Mooi visachtig wat er met mij is gebeurd op die ladder.
    commissaris Gordon : Je bedoelt waar een vis is, kan een pinguïn zijn!
    Robin : Maar wacht! Het gebeurde om worden ! Zien? C voor Catwoman!
    Batman : Toch een exploderende haai trok aan mijn been!
    commissaris Gordon : De grappenmaker!
    Chef O'Hara : Het komt allemaal neer op een sinister raadsel... Raadsel- is . Raadsel?!
  • Bijna gesproken door de heer Freeze in Batman & Robin komt neer op een deel van een uitgebreide hoeveelheid woordspelingen op basis van ijs.
    • En hij maakt het af met een grap van een dokter als Batman om zijn genezing vraagt ​​voor een zeldzame ziekte: Bevriezen: (na een paar flesjes tevoorschijn te hebben gehaald) 'Neem er twee en bel me morgenvroeg.'
    • Poison Ivy, de andere hoofdschurk van de film, kwam zelf niet boven een paar woordspelingen uit; nadat ze Mr. Freeze uit de gevangenis heeft bevrijd, vertelt hij haar dat hij meer diamanten nodig heeft om zijn vriespak van stroom te voorzien, en ze kreunt: Poison Ivy: 'Ik zal je helpen je stenen te pakken.'
  • Vliegtuig! is dol op deze trope. 'Je kunt toch niet serieus zijn.'
    'IK ben serieus, en noem me geen Shirley.'
  • Het hele punt van de Sfinx in Mysterieuze mannen .
  • Een gezond deel van de dialoog tussen Dwayne Johnson en Stephen Merchant in Tandenfee is op woordspelingen gebaseerd. Wist je dat een film kan openen met een orkaan van woordspelingen? 'En dat is de tand, de hele tand, en niets anders dan de tand!'
  • De scène in Liefde en andere drugs wanneer Maggie erachter komt over Viagra en Jamie gaat slaan met een orkaan van stijve woordspelingen.
  • Rechter Dredd . Allemaal te maken met wet/politie termen. 'Ik zal daarover oordelen', 'De rechtbank is geschorst' enzovoort.
  • Een nummer uit de filmversie van In de stad ('You Can Count on Me') eindigt elk couplet met een hele slechte woordspeling. De personages kreunen zelfs bij de eerste! Chip : Zoals de rekenmachine ooit zei, je kunt op me rekenen.
    *kreunt en kijkt verlegen*
  • De Hoover Dam-gids van Vegas Vakantie is dol op woordspelingen.
  • Michael Giacchino slaat weer toe in zijn score voor Star Trek Into Darkness met tracknamen zoals:
    • 'Meld-Merizing'
    • 'De Kronos wacht'
    • 'Warp-kernwaarden'
    • 'De drukte van San Fran'
    • 'Kirk Ondernemingen'
    • Michael Giacchino's nummer 'Buying the Space Farm' Wat eigenlijk een grote Tear Jerker is als je leert/ beseft dat de uitdrukking 'buying the farm' betekentom te sterven in de strijd.
  • In 7 dwergen , alles wat Pinocchio zegt is een houtgerelateerde woordspeling.
  • moordpartij heeft alle moordenaars een geweldige tijd tijdens de gespreide fase van het feest, door woordspelingen te vertellen tijdens de waarheidsserumscène. Zelfs hun ogenschijnlijk slachtoffer Chris heeft er lol in.
  • De terugkeer van Captain Invincible heeft 'Name your poison', een nummer dat volledig bestaat uit alcoholische woordspelingen.
Literatuur
  • In John sterft aan het einde , leidt John een kamer vol wraakzuchtige, transdimensionale monsters af door ze met stoelen te slaan, terwijl hij ongegeneerd talloze stoelgerelateerde woordspelingen uitspuugt.
  • Robert L. Fish zit belachelijk vol met woordspelingen Schlock Huizen verhalen...waar te beginnen...
    • Enkele titels van verhalen: 'The Adventure of the Printer's Inc.', 'The Adventure of the Spectacled Band' (er is een Holmes-avontuur van de gespikkeld band), 'The Adventure of the Snared Drummer', 'The Adventure of the Perforated Ulster', 'The Adventure of the Dog in the Knight', 'The Adventure of the Artist's Mottle'
    • Watney's eerste alinea van 'The Adventure of the Missing Three-Quarters': 'Mijn aantekeningen voor het begin van het jaar '65 bevatten verschillende voorbeelden van meer dan voorbijgaande interesse voor degenen die de avonturen van mijn vriend Mr. Schlock Homes volgen. Er was bijvoorbeeld zijn briljante oplossing voor het mysterieuze neerschieten van een gepensioneerde ketelmaker, een zaak die ik vermeld vind als Het avontuur van het schot en het bier ; en er is ook een verwijzing naar het intrigerende bedrijf van de liftende jonge actrice, genoteerd in mijn dagboek als Het avontuur van de duim van Ingénue .OpmerkingVoor alle niet-Holmes-fans die er zijn... er is een Holmes-avontuur van de of ingenieur duim.
    • Meer, uit 'The Adventure of the Great Train Robbery': '...De huizen waren de eerste maanden van '68 uitzonderlijk druk geweest, eerst met het probleem van de kampioenschap kittens die enkele uren voor een internationale show waren gestolen, een zaak die ik vind verwezen naar Als Het avontuur van het gestolen nest , waarna mijn vriend verder ging met het oplossen van de merkwaardige puzzel van een met stomheid geslagen prijsvechter, een zaak die ik later opschreef als Het avontuur van de geklopte uitdrukking . ...'
  • Piers Anthony's Xantho reeks boeken, het ene voorbeeld na het andere. Het originele eerste hoofdstuk van Crewel Lye moest eigenlijk worden verwijderd vanwege woordspeling. Hij publiceert ook regelmatig een lijst achter in zijn boek, om de mensen te bedanken die de tijd namen om hun woordspelingen op te schrijven. Dit was niet altijd het geval; vroege Xanth-romans waren relatief serieuzer en de eerste twee boeken hadden slechts een handvol woordspelingen ertussen. Naarmate de serie komischer werd, kwamen woordspelingen steeds vaker voor. Toen kwam de oneindige stroom van door gebruikers ingediende woordspelingen. Ja : Denk je dat de woordspelingen ooit opraken?
    Dat : Als ze dat doen, zal Xanth oplossen in chaos. Het is meestal gemaakt van woordspelingen.
  • Spider Robinson is hier dol op en besteedt meestal grote delen van zijn Callahan's Crosstime Saloon boeken tot woordspelingen.
    • In feite staat dinsdagavond bekend als Punday night bij Callahans - met de winnaarskaart op het huis. Het is zo erg geworden dat 'van mensen die op dinsdagavond voor het eerst binnenkomen, bekend is dat ze schreeuwend de nacht in vluchten en volle kruiken bier achterlaten in hun haast om ergens anders te zijn.'
    • In één verhaal, 'Did You Hear The One About...' ontmoeten we Josie Bauer, een 'humor groupie', die naar huis was gegaan (en seks had) met degene die Punday Night of Tall Tale Thursday had gewonnen.Ze blijkt een tijdagent te zijn en arresteert een charlatan die beweerde een Intergalactic Travelling Salesman te zijn. Vervolgens liet ze zich ontvallen dat haar vader sciencefictionschrijver Philip José Farmer was, en veranderde het verhaal in het ultieme 'Did You Hear The One About The Travelling Salesman And The Farmer's Daughter?' grap.
    • Lady slingert de drank bevat een seksuele ontmoeting tussen een prostituee en een privédetective die in expliciet detail wordt beschreven met alleen woordspelingen met een rechtszaalthema. ... de prostitutie rustte.
  • The Phantom Tollbooth stond er vol mee, waarvan het onwaarschijnlijk is dat de beoogde doelgroep van het boek er veel zal krijgen - hoewel waarschijnlijk niet zoveel als sommige volwassenen zouden denken, aangezien de kinderen die het meest geneigd zijn om het boek te lezen en ervan te genieten, intellectuele kinderen zijn met een waardering voor woordspelingen en woordspeling.
  • De Aanwijzing boekenreeksen hebben vaak karakters die met elkaar in dialoog gaan met een thema-woordspeling, vaak verwijzend naar wat de gasten proberen te stelen. Af en toe bevatten de woordspelingen zelfs aanwijzingen om het mysterie op te lossen.
  • In de Sir Apropos of Nothing serie, Peter David erin geslaagd om de trope in te zetten kaartvorm . Kijk naar de kaarten aan het begin van elk boek en je begrijpt het. (Voorbeeld: in het derde boek, 'Tong Lashing', worden de rivieren op de kaart (in een Japans land) 'Lai-See', 'Krim', 'Olmun' en 'Mün' genoemd.)
    • Angela Thirkell deed dit in de jaren '40 en '50, in haar... Barsetshire serie: Steden en dorpen in het district Barsetshire zijn onder andere Fleece, Worsted, Winter Overcotes en Winter Underclose. De belangrijkste waterloop in het gebied is de Rising River. Er staat meer op de schutbladen als je een van de boeken kunt vinden.
  • Finnegans Wake is volledig geschreven in meertalige woordspelingen - inclusief dode talen - een openbaring die het lezen nog leuker maakt meer pijnlijk.
  • De Schijfwereld serie: Wanneer een van de tovenaars besmet raakt met Music With Rocks in Soul muziek , houdt hij een geïmproviseerde drumsessie, waarbij hij potten, pannen en algemeen keukengereedschap gebruikt. Wat volgt is een food-pun-fest dat Ridcully irriteert.
  • 'Het verhaal van de schijnschildpad' in Alice's avonturen in wonderland bestaat voornamelijk uit woordspelingen.
  • L. Frank Baum, auteur van de Oz-serie, was dol op woordspelingen. Een voorbeeld, van De smaragdgroene stad Oz : 'Ik zou dit ding op de een of andere manier willen gladstrijken,' zei een strijkijzer ernstig. 'We worden verondersteld nuttig te zijn voor de mensheid, weet je.'
    'Maar het meisje is geen mens! Ze is vrouwelijk!' riep een kurkentrekker.
    'Wat weet jij er van?' vroeg de koning.
    'Ik ben advocaat,' zei de kurkentrekker trots. 'Ik ben gewend aan de bar te verschijnen.'
    'Maar je bent krom,' kaatste de koning terug, 'en dat weerhoudt je ervan. U mag dan een goede advocaat zijn, meneer Popp, maar ik moet u vragen uw opmerkingen in te trekken.'
    'Heel goed,' zei de kurkentrekker bedroefd; 'Ik zie dat ik niets aan dit hof heb.'
    'Sta mij toe,' vervolgde het strijkijzer, 'om mijn pak te persen, Majesteit. Ik wil geen enkele fout verdoezelen die de gevangene heeft begaan als een dergelijke fout bestaat; maar we zijn haar enige aandacht verschuldigd, en dat is plat!'
  • Robert Asprin 's Mythe Avonturen is dit:
    • Titels zijn onder meer: Nog een mooie mythe
      Kleine Mythe Marker
      Mythenomen en Imp-pervecties (de tweede is dubbel omdat Imper de dimensie is waar Imps vandaan komen en Perv de dimensie van de Pervects is.)
      M.Y.T.H., Inc. Link
    • Verschillende regels in het universum en dergelijke, die nog beter zijn gemaakt omdat de hoofdpersoon ze zelden krijgt, omvatten:
      • Wanneer de tegenspeler wordt geïntroduceerd: Aaah: Mijn naam is Aahz.
        Skeeve: Oz?
        Aaah: Geen relatie.
        * richt een zeer verwarde Skeeve aan*
      • Duivels (uitgesproken als Deveels) komen uit de dimensie van Deva
      • Pervecten (ze worden boos als je ze Perverts noemt) komen van Perv
      • Mensen komen uit de dimensie van Klah en worden Klahds genoemd.
      • De dimensie van Trolla is de thuisbasis van de Trolls (mannetjes) en de Trollops (vrouwtjes).
      • Een van de hoofdpersonen van de serie is een Trollop genaamd Tananda, vaak afgekort tot Tanda, d.w.z. T en A.
  • Welkin Wezels is geladen met Shout-Out -gebaseerde woordspelingen. Zie de gevreesde Manless Horsehead of Sleepless Hallow (het spookachtige, lichaamloze hoofd van een paard zonder ruiter), de bandiet die bekend staat als Batch Cussidy 'omdat ik altijd scheldwoorden in bosjes gebruik', de vampier Nos vacht ook, en een niet- Shout-Out opeenvolging van woordspelingen in de vorm vanhet gesprek over geweren dat leidt tot de ondergang van Spindrick Sylver als hij op jacht gaat naar het 'stoomgedreven pistool', uitgevonden door William Jott. Het blijkt dat Jott eigenlijk een vorm van mijnbouwapparatuur heeft uitgevonden; 'Straalpistolen met stoomaangedreven' zuigers - geen pistolen - die duizend wielen aandrijven revoluties - geen rondjes - een minuut.'Ook de Who's on First? sequentie met Spindrick als The Weasel Who Is Tuesday en Scirf nauwelijks ontsnappen aan een aanval van een beer, wat niet beer denken aan.
  • Verschillende definities van Het woordenboek van de duivel van Ambrose Bierce zijn zo, maar zijn gedichten spannen de kroon.
  • Een handleiding voor flornithologie voor beginners door R.W.Wood. Het is gemaakt van deze trope, met plaatjes die de tekst 'illustreren' (en een aanfluiting van slechte schoolboeken uit die tijd). EEN ook toegevoegd '... en andere houtsneden ' op zijn naam.
  • De laatste hoofdstukken van Cynthia Ozick's eerste roman, Vertrouwen, bezwijken voor een wervelwind van woordspelingen op 'portemonnee'.
  • De laatste pagina van elke De badkamerlezer van oom John (een humoristisch/referentieboek) bevat altijd het volgende: Medelezers van de badkamer: de strijd om goed lezen in de badkamer mag nooit losjes worden opgevat - we moeten onze plicht doen en standvastig blijven voor waar we in geloven, zelfs terwijl de rest van de wereld neemt potshots op ons. We zullen kort zijn. Nu we hebben bewezen dat we niet zomaar een flush-in-the-pan zijn, nodigen we je uit om de sprong te wagen: Sit Down and Be Counted! Word lid van het Bathroom Readers' Institute[?]Nou, we hebben geen ruimte meer, en als je moet gaan, moet je gaan. Tanks voor al uw steun. Ik hoop snel van je te horen. Onthoud ondertussen: Go with the flow!
  • Joe's wereld is min of meer gebouwd op deze trope.
  • Paul Jennings, Ted Greenwood en Terry Denton hebben er verschillende boeken vol van, waaronder: Spooner of later en Een menigte bevriezen .
    • Een menigte bevriezen bevat enkele punny-recensies op de achterkant: 'ApPAULing!'
      'TERRYble!'
      'Beledigd!'
    • Een menigte bevriezen heeft een hele reeks woordspelingen van twee pagina's over de voornaam van Ted Greenwood.
  • 'Little Poly Nomial' (ook wel 'Polynomials' genoemd) is een orkaan van wiskundige woordspelingen. De moraal van dit trieste verhaal: als je je uitdrukkingen convergerend wilt houden, geef ze dan nooit een enkele graad van vrijheid.
  • De Samurai-kat gaat naar de hel heeft een drie pagina's tellende oorlog van woordspelingen die doorgaat totdat een luisteraar de woordspelingen bedreigt met een bijl. Shiro : 'Pax Mongolica mijn reet.'
  • Jasper Fforde's Thursday Next-boeken, die intens meta zijn (zich afspelen in een wereld van literaire misdaden waar de heldin in boeken reist en politieagent wordt, zowel in boeken als voor boeken) staan ​​zo vol met woordspelingen dat het kan worden soms pijnlijk.
  • In X-Wing: Starfighters of Adumar , Red Flight ontmoet regelmatig een verslaggever die een opname-eenheid op haar schouder draagt ​​die lijkt op het hoofd van een protocoldroid, waardoor het lijkt alsof ze twee hoofden heeft. Een keer klaagde ze dat het niet goed werkte en dat ze het probleem niet kon oplossen. Janson grijnsde naar haar. 'Op sommige dagen wil je gewoon met je hoofd tegen een muur slaan, nietwaar?'
    Hobbie zei: 'Misschien niet. Het kan zijn dat de jongedame toch niet met haar hoofd rechtop zit.'
    Tycho zei: 'Toch vind ik dat ze haar hoofd moet laten onderzoeken.'
    Wedge keek hen geschokt aan.
    • Wes Janson in het algemeen. Tot op het punt dat hij in hetzelfde boek positief verbolgen was toen Hobbie hem op één sloeg. Tomer : De opfrisser. Je zult te maken krijgen met onbekende leidingen, die je waarschijnlijk zult zien als dingen in de achterwereld, dus ik zal je moeten laten zien hoe de apparaten werken.
      Hobby : Een opfriscursus.
      Janson : Je was me voor.
  • Alles van Thomas Pynchon heeft de neiging om dit te hebben.
  • Bill Allen's The Journals of Myrth-serie, te beginnen met: Hoe een draak te verslaan , staat er vol mee, met veel hoofdstuknamen die de draak steken met de achternaam van hoofdpersoon Greg Hart (die het vervangt door 'hart' in hartgerelateerde uitdrukkingen), samen met tal van karakternamen zoals de gelijknamige Groothart, een vriend van Greg genaamd Lucky Day (die een vader heeft die Sonny Day heet), een profeet genaamd Simon Sez, enzovoort.
  • Op blote voeten jongen met wang van Max Shulman biedt onder meer deze reeks woordspelingen: Zoals u weet, is organische chemie de studie van organen, zoals de Wurlitzer, de Hammond Electric en de Novachord. Anorganische chemie is de studie van de binnenkant van organen.
  • Hoewel er overal woordspelingen zijn verloren paradijs , Satan en Belial hebben hier het meest indrukwekkende voorbeeld van wanneer ze een lange reeks woordspelingen maken over hun nieuwe kanonnen, doen alsof ze het over onderhandelen hebben, maar termen gebruiken die ook artillerie-gerelateerde betekenissen hebben. Misschien wel het meest huiveringwekkend is het gebruik van 'begrijpen', zowel in zijn normale betekenis als alsof het betekende 'onder...' de munitie te staan. De slechte smaak is vrijwel zeker opzettelijk.
  • Het verhaal zonder einde : Een verontrustend voorbeeld wanneer Atreyu zichzelf aan Gmork voorstelt als 'Niemand.' Die naam gebruiken ze dan als een verontrustende en serieuze woordspeling over de uitzichtloosheid van de situatie. Atreyu: 'Ik bedoel dat ik ooit een naam had. Het kan niet meer worden genoemd. Dat maakt mij Niemand.'
    Gmork: 'Als dat het geval is, dan heeft Niemand mij gehoord en is Niemand tot mij gekomen, en niemand spreekt in mijn laatste uur tot mij.'
    Atreyu: 'Kan Niemand je van je ketting bevrijden?'
    Gmork: Zou je dat echt doen? Zou je echt een hongerige weerwolf bevrijden? Weet jij wat dat betekend? Niemand zou veilig zijn voor mij.'
    Atreyu: 'Ik weet. Maar ik ben Niemand. Waarom zou ik bang voor je zijn?'
  • One Knight's Tour puzzel*(waarbij je elk vierkant van een 8x8-bord precies één keer moet bezoeken, bewegend als een schaakridder, en elk vierkant een lettergreep bevat), indien correct opgelost, leverde het volgende ironische gedicht van Howard Staunton op:
De man die niet van schaken houdt
Is, om te zeggen, een droevige wight,
ontrouw aan zijn koning en koningin,
Een trouweloze en meedogenloze ridder.
Hij haat onze goede moederkerk,
En sneert naar het gazon van de bisschop,
Moge pech hem binnenkort dwingen om te plaatsen
Zijn Kastelen en landgoederen in Pion!
  • De Sillymarillion is een parodie op De Silmarillion waar iedereen een Punny-naam heeft. Stel je nu eens voor hoe het gedeelte met alle personages in de verschillende familieregels klinkt...
Live-Action TV
  • In het laatste seizoen van Beakmans wereld (die met Phoebe), zouden de meeste segmenten overgaan in ten minste één voorbeeld over het betreffende onderwerp. Voorbeeld: Lester beschrijft zijn breuk met Wanda de Koe: 'Die honingMOOOOOOOOOOn is voorbij! Ik heb de relatie uitgemolken voor alles wat het waard was! Ik weet niet wat haar rundvlees was! Op een dag zette ze me gewoon in de wei! Het was allemaal een uierramp!' (En dit is tam in vergelijking met sommige van de andere...)
  • In de begindagen van Smallville , zou Clark af en toe een grap maken, mogelijk een verwijzing naar de stripboekbrandstof van de show. Ergens langs de lijnen besloten de schrijvers dat het het beste zou zijn om zowat elk personage dat we tegenkomen vervelende, langdradige woordspelingen te laten uitspuwen, zelfs in de meest misplaatste situaties.
  • Bespot de week
    • Uitgelicht in een verhaal over groenten. Regels als 'Dit plan is halfbakken!', 'We zullen een Spud-raket lanceren' en vele andere die vergeten zijn, komen aan bod.
    • Dara's openingsmonoloog, over een politieagent die betrapt werd toen hij probeerde mee te doen aan een dogging-sessie, zou een voorbeeld zijn van het feit dat dit rechtstreeks in het script is geschreven, in plaats van opduiken in het panel.
    • Dara: 'Probeer niet een miljoen woordspelingen te maken, of wat dan ook dat [David] Blunket blind is.'. Cue stroom van woordspelingen over Blunket die blind is, eindigend met Dara die zegt dat hij 'focus verloren'.
  • De 'Mastermind'-schets van De twee Ronnies (voor het eerst te zien op radioshow) De Burkiss Way , zelf een punfest) is hier een uitstekend voorbeeld van, waarbij het vraag-en-antwoordproces wankelend wordt, elke regel een woordspeling wordt Vraag: 'En dus aan onze eerste mededinger. Goedenavond en mag ik uw naam alstublieft?'
    NAAR: 'Ah, goedenavond.'
    Vraag: 'Je gekozen onderwerp was het beantwoorden van vragen voordat ze werden gesteld. Deze keer heb je ervoor gekozen om de vraag voor het laatst te beantwoorden, toch?'
    NAAR: 'Charlie Smithers.'
    Vraag: 'En je tijd begint nu. Wat is paleontologie?'
    NAAR: 'Ja, helemaal juist.'
    Vraag: 'Wat is de naam van de directory met leden van de adelstand?'
    NAAR: 'Een studie van oude fossielen.'
    Vraag: 'Correct. Wie zijn Len Murray en Sir Geoffrey Howe?'
    NAAR: 'Van Burke.' (Enzovoorts...)
    • De schets door The One Ronnie
  • De 'houten' scene uit De oerknaltheorie : Sheldon: Ik wil een weg aanleggen... maar ik heb hout nodig. Heeft een van jullie jongens hout?
    * Howard en Raj giechelen*
    Sheldon: Ik begrijp het gelach niet. Het doel van Settlers of Katan is om wegen en nederzettingen te bouwen - daarvoor is hout nodig. Nu heb ik schapen, maar ik heb hout nodig. *klop* Wie heeft er hout voor mijn schapen? *Howard en Raj barsten in lachen uit*
    * Dan, even later:*
    Sheldon: Nou, waar waren we? Oh, ja - heeft iemand hout?
    * Howard en Raj maken nog een grapje*
    Sheldon: Oh kom op! Ik wil gewoon hout! Waarom maak je het zo moeilijk?
    * Howard en Raj zijn het helemaal kwijt*
    * Nogmaals later:*
    Sheldon: En nu ik wat hout heb, ga ik beginnen met de bouw van mijn nederzetting.
    Raj: Hij moet dit met opzet doen.
    * Nog later:*
    Sheldon: Nu, terug naar ons spel....
    Raj: Waar zat je midden in een erectie?
    Sheldon: Oh natuurlijk! Het is hier in mijn hand.
  • In Wordt u al geholpen?
    • In de aflevering 'Mrs. Slocombe Expects', meneer Rumbold zegt drie vreselijke woordspelingen over katten wanneer mevrouw Slocombe hem vertelt over de mogelijkheid dat haar kittens worden geboren - hij zegt woordspelingen als een 'kattentastrofe' en een 'kutvermogen'.
    • In de aflevering 'The Hero' is dit het hele gesprek in de kantine terwijl het personeel het 'ongeluk' van kapitein Peacock bespreekt. Om samen te vatten, hij werd al snel het mikpunt van grappen!
  • De Doctor who Eerste dokter verhaal De Romeinen bevat de Doctor een reeks woordspelingen over hem die mogelijk wordt opgegeten door leeuwen in de arena als Nero zijn zin heeft (hij is er op dat moment niet) - 'Go down well', 'smakelijk', 'brullende uitvoering'.
    • 'The Unicorn and the Wasp' bevat tientallen woordspelingen van Agatha Christie, waaronder:Moord in de woede van de dominee.
    • Seizoen 9 laat de struikrover Sam Swift zijn ophanging vertragen door woordspelingen te gooien naar de toekijkende menigte, bijgestaan ​​door de dokter.
  • Hoe het gemaakt is heeft dit gedaan met elk product dat ze hebben getoond (meer dan 350 producten). Let gewoon op wat de verteller zegt.
  • De Crypt Keeper gebruikte deze veel voor zijn openingsbits in Verhalen uit de crypte .
  • Flabber from Beetleborgs gebruikte deze regelmatig - en de meeste waren helaas ook letterlijk Keversap .
  • De verteller op MythBusters levert tientallen woordspelingen per aflevering met een volkse twang.OpmerkingDe 'Folksy Twang' is eigenlijk de overblijfselen van het Australische accent van de verteller die doorkomen. (Europese uitzendingen hebben een andere verteller.)De Mythbusters teams doen dit af en toe zelf.
  • Het personage van Richard Dean Anderson op Sterrenpoort SG-1 werd geschreven als een sarcastisch soldaat-type; onvermijdelijk veranderde dit hem in een bijdehante cynicus, wat diende om de algehele aantrekkingskracht van het personage te vergroten.
    • Een post-Anderson-aflevering laat zien dat de SGC de melkweg afspeurt om klonen van Ba'al te verzamelen. Er ontstaat veel vrolijkheid. (Aangezien Dr. Lee op een kaart staat met punten die Ba'al-klonen aangeven)
      'Dat zijn de Ba'als?'
      'Nou, eigenlijk meer stippen.'
      (Na het afronden van hun derde kloon op hun tweede missie)
      'We hebben een volledige telling, sergeant. Twee stakingen, drie Ba'als.'
      (En zei tegen generaal Landry met een... absoluut recht gezicht ')
      'Ik heb gehoord dat u wat extra Ba'als heeft, generaal.'
    • Er is ook Lord Yu, die over het algemeen de trope afwendde. Daniël: En dan is er Yu.
      Elizabeth Weir: Ja?
      Daniël: niet doen. Elke grap, elke woordspeling, dood gemaakt. Ernstig.
      stuw: Nee, het is gewoon, heb ik niet gelezen dat hij seniel is geworden?
  • Een tweedelige aflevering van De avonturen van Brisco County, Jr. aanbevolen The Professor die een luchtschip maakt dat lichter is dan lucht. Referenties waren onder meer financiering door een Duitse investeerder, graaf von Zeppelin, die wilde dat het werd uitgerust met bewapening en metalen platen. 'Een loden zeppelin, hè? Het zou je trap naar de hemel kunnen zijn.' 'Als ik er maar één van verkoop, wordt het een goed jaar!'
  • Power Rangers Mystic Force :
    • Er is één aflevering waarin de Groene Ranger het overdrijft met een combinatie van zijn aardse krachten en het perfectiedrankje van een vriend en in de loop van de aflevering langzaam in een boom verandert. Wanneer de andere Rangers dit in eerste instantie opmerken, voelen ze de behoefte om de verplichte op groen gebaseerde woordspelingen ('laat hem met rust', 'klop op hout', enz.) te verwijderen voordat ze uiteindelijk proberen te helpen met het probleem. Helemaal terug naar binnen Power Rangers Zeo , toen Rocky in een plant veranderde, passeerde hij Kat met behulp van op planten gebaseerde ophaallijnen.
    • De Monsters van de Week droppen meestal om de paar minuten woordspelingen op basis van hun thema (apenwoordspelingen voor een apenmonster, gevangeniswoordspelingen voor een kooimonster, enz.).
  • Nachthof maakte gebruik van allerlei dwaasheden, inclusief woordspelingen. 'Edelachtbare, dit is de derde keer dat de beklaagde is betrapt op inbraak in de slagerij.'
    'Zodat we vlees opnieuw! Hoewel ik had gedacht dat hij dat nu wel zou hebben gedaan lendenen zijn les! Maar ik denk dat je niet echt begrijpt wat er aan de hand is biefstuk hier!'
    (Hoofdpubliek kreunt)
    'Ach, kom op, jongens, dit is... priemgetal dingen!'
  • De aflevering van Vrienden waar Joey Al Pacino's body double wordt voor een naakte douchescène, is een niet aflatende spervuur ​​van woordspelingen. Het meest memorabele van die aflevering is de volgende uitwisseling: Joey : ...Ik ben zijn kont dubbel. 'Kay? Ik speel de kont van Al Pacino. Oké? Hij gaat onder de douche, en dan... ben ik zijn kont.
    Monica : ( proberen niet te lachen ) O mijn God.
    Joey : Kom op, jongens. Dit is een echte film, en Al Pacino speelt erin, en dat is groots!
    Chandler : Oh nee, het is geweldig, het is- het is- weet je, je verdient dit, na al je jaren van worstelen, ben je eindelijk in staat om je een weg te banen in de showbusiness.
    Joey : Oké, oké, oké! Maak grappen, het kan me niet schelen! Dit is een grote doorbraak voor mij!
    Ross : Je hebt gelijk, je hebt gelijk, het is... Dus je gaat ons allemaal uitnodigen voor de grote opening?
  • Tijdafwijking gebruikt deze en vaak lampenkappen het .
  • Gilmore Girls heeft er in bijna elke aflevering minstens één van.
  • Haviksoog van M*A*S*H hadden hier aanleg voor. Zo denkt hij in een aflevering na over de os van een Koreaanse familie en praat hij over geweldige ossengerelateerde films (' Het Ox-Bow-incident ... Een yank in Oxford .... De tovenaar van Ox ... Koe groen was mijn vallei ...nee, dat is goedkoop.')
    • Soms zou een ander personage, zoals B.J., zich bij hem voegen voor een beetje heen en weer woordspeling. Kolonel Potter : Laten we allemaal proberen met elkaar om te gaan.
      BJ : ( zingen ) Opschieten, klein hondje...
      Hawkeye : Ik heb ooit een lang, klein hondje gehad. Hij was een teckel.
      BJ : Oh, een kleine hotdog. Wat is er met hem gebeurd?
      Hawkeye : Hij is eruit geplukt.
      BJ : Ik geniet van deze gesprekken.
      Hawkeye : HAAAA HAAAA HAAAA ...
    • In één aflevering laten Hawkeye en B.J. een kreun horen Shakespeare woordspeling na de andere - als majoor Winchester opmerkt: 'Er zijn meer dingen in hemel en aarde, Horatio, dan waarvan je gedroomd wordt in jouw filosofie', mompelt Hawkeye, 'Ik kan niet tegen een man die Shakespeare afslacht.'
    • Zelfs Winchester bemoeit zich ermee (zo niet opzettelijk) tijdens de hittegolf, wanneer hij de hele nacht opblijft om de financiën van de familie Winchester te bekijken, omdat de accountant van de familie is gearresteerd voor, onder andere, 'talloze tellingen betreffende rekeningen voor die hij niet... kan verantwoorden'.
  • schets van Zaterdagavond Live , en Kolonel Angus.
    • De 'Best of Jimmy Fallon'-dvd heeft zijn 'Weekend Update'-cameratest, waarvan een deel er een is (over een drive-thru stripclub) waarin hij en Tina Fey elkaar proberen op te lichten.
  • Sabrina de tienerheks had een aflevering waarin Harvey werd omgevormd tot een spion en de belangrijkste reden van de schurk om hem specifiek te willen doden om de woordspelingen te stoppen.
  • De aflevering van Scrubs 'My Blind Date' laat Elliot de ene slechte woordspeling na de andere uithalen in de hoop indruk te maken op Dr. Cox.
  • DE 7 wanneer Jo en Rachel zingende tanden spelen in een tandpastareclame. De rest van de band houdt zich niet in... Paulus: Wat is er? Je gevoel voor humor laten ontploffen?
    Jon: Nou, ik vind dat jullie er allebei erg gepolijst uitzagen.
    Hanna: Kom op, we eten altijd samen. Je weet hoe het gaat.
    Bradley: Vergeet niet om jezelf te poetsen voordat je naar bed gaat.
  • Een aflevering van As tot as (2008) ziet iedereen op kantoor plotseling beginnen te praten in de namen van boybands die nog moeten ontstaan, tot grote wanhoop van Alex.
  • schets door de Cambridge Footlights, voorgelezen door een jonge Stephen Fry.
  • De schrijvers van De dagelijkse show zijn ongegeneerde woordspelingliefhebbers. Voorbeeld? Voor Jon' stukje van het verkiezingsdebacle in Iran: 'Sham-Wow!'
    • Ze om aan nieuwsmensen te laten zien dat overmatig gebruik van woordspelingen je tot die vriend maakt die een leuke avond thuis met de kat beschrijft als purrfect. Jon : Plaatsen we woordspelingen op deze show? Ja. Ja! ...Altijd in de hoek, nooit hard op .
    • The Onion News Network deed een soortgelijk stuk, met een VT-rapport over het legaliseren van wiet met steeds meer gespannen woordspelingen, waarbij het studioanker reageerde met een veel rechter - ja een beetje punny - commentaar, dat recht over het hoofd over de verslaggever gaat.
  • Garth Marenghis Darkplace , eerste aflevering: Thornton riet: (over Dagless, het personage van Garth) Ik hoop dat hij gehoor geeft aan mijn woorden om hier op een orthodoxe manier mee om te gaan.
    Dr. Lucien Sánchez: Hij zal. Hij is de beste verdomde dokter van de vleugel of welke andere vleugel dan ook.
    Riet: Hij is een wildcard.
    Sanchez: Maar ik ben blij dat hij in ons dek staat.
    Riet: Laten we hopen dat hij een eerlijke hand speelt.
    Sanchez: Hij zal troeven zijn.
    Riet: Als er geen joker in het peloton zit, en soms wel!
    • 'Je bent nu in de donkere ruimte van Garth Marenghi.'
  • Het grote ontbijt had een vaste rubriek genaamd 'The Pun Down', waarin de beste woordgrappen uit de kranten van die dag werden vermeld.
  • Frasier :
    • Seizoen 5 Afl. 11. Daphne (van wie Niles in het geheim houdt) is bezorgd dat als Martin met Sherry trouwt, die haar 'nooit gemogen' heeft, ze haar baan kan verliezen. Niles heeft dit te zeggen: Zelfs als dat toevallig zou gebeuren, Daphne, zou ik je altijd kunnen gebruiken. Ik, ik zou een standpunt weten dat je zou kunnen innemen...
      ...diensten die u zou kunnen uitvoeren.
      Ik zou weten van een opening...
    • In een later seizoen geeft Daphne Niles een foto, waarvan hij ten onrechte aanneemt dat het haar tepel is. Het blijkt de tepel van zijn vader Martin op de foto te zijn, en de directe dialoog van Martin omvat ook het overwegen van kip borst of rek lamsvlees voor het avondeten, en een opmerking dat het weer is nippy .
  • Bijna elke aanwijzing voor een woord over de Game Show-versie van scrabble . ('Het zal een sukkel van je maken' voor 'Popsicle' bijvoorbeeld).
  • Ook gedaan op de Piramide spelshow (bijv. $ 25.000 Piramide ) voor de categorieën, meer over de Donny Osmond-revival in 2002-2004 (bijv. 'Naar Israël gaan? Tel Aviv, ik zei hallo').
  • Nu we het toch over spelshows hebben, Minuut om het te winnen . De naam van is een of andere woordspeling.
  • In de Zweedse spelshow Op het spoor ('On the Track'), beginnen deelnemers aan virtuele treinreizen naar verschillende steden over de hele wereld, in een poging de naam van de bestemming te raden terwijl de gastheren deze beschrijven met behulp van geschiedenis, cultuur en andere trivia, evenals raadsels en veel van woordspelingen. Hoe dichter ze bij de bestemming komen, hoe minder slim en duidelijker de woordspelingen worden, terwijl de raadsels en trivia teruggaan in nog meer woordspelingen, waarbij de laatste woordspeling meestal de naam zelf vermeldt.
  • Paul McDermott krijgt er minstens één van in elke aflevering van Goed Nieuws Week .
  • Een terugkerende sketch in de Duitse comedyshow Bullyparade heeft drie mannen in zwarte pakken, fedora's en zonnebrillen voor een witte muur, die een uiterst dwaas gesprek voeren dat volledig uit woordspelingen en mondegreens bestaat, met een behoorlijke snelheid gedurende ongeveer drie minuten zonder onderbrekingen. Je moet niet lachen, anders mis je een groot deel van de woordspelingen.
  • Monnik
    • Monk is verheugd om wraak te nemen op iemand die hem op de middelbare school heeft gepest. Tijdens het verhoor laat hij een hele reeks toilet- en swirly-gerelateerde woordspelingen los.
    • De hele aflevering Mr. Monk en het genie , waarin Monk het opneemt tegen een grootmeester in het schaken. Die grootmeester maakt bijna één schaakwoordspeling per zin. Aan het einde van de aflevering kauwt Monk hem er zelfs voor... voordat hij schaakmat verklaart.
  • Hoe ik je moeder heb ontmoet is hier dol op. In één aflevering bespreken ze Robins eerste liefde en vragen ze via een reeks woordspelingen of ze haar maagdelijkheid aan hem heeft verloren. Verteller Ted merkt op dat het enkele uren doorging en ons alleen de spectaculaire en verschrikkelijke liet zien.
  • Blanke blanco's (niet de Britse en Australische versies van) Match spel ) was een kortstondige ABC-spelshow uit 1975 waarin welk team dan ook een woordpuzzel oploste en vervolgens een raadsel moest beantwoorden met de ontbrekende woorden een vreselijke woordspeling (bijvoorbeeld: 'Het hert bracht veel geld uit bij de tandarts omdat hij boktanden ').
  • De witste kinderen die je kent maakte een schets die slechts anderhalve minuut was van woordspelingen gebaseerd op promoties en degradaties in het leger. En een andere die voornamelijk bestond uit het zeggen van punny stripclubnamen, die uiteindelijk Drop the Cow ondermijnden om letterlijk gewoon te worden vermelding potentiële punny stripclubnamen.
  • Bange rare kleine jongens run een orkaan met een citrusthema en eindig met het kreunen van de lampenkap: ik dacht dat het publiek dit segment aantrekkelijker zou vinden.
  • Israëlische sitcom Shemesh had een aflevering waarin Marcus een modellenbureau opende om mooie vrouwen aan te trekken, zodat de plek cooler zou zijn. De eerste vrouw die verschijnt is mooi... behalve haar grote neus. Terwijl Shemesh haar probeert af te wijzen, wordt het woord 'af' (onder andere Hebreeuws voor neus) ongeveer 7 keer gehoord in 20-30 seconden gesprek.
  • James May's Man Lab had een aflevering waarin hij broodjes van een hoog gebouw op een druk plein lanceerde; natuurlijk zat de hele aflevering vol met bakkersgerelateerde woordspelingen, allemaal compleet doodsbang.
  • De commentatoren op De domste ter wereld... doe dit veel, vaak met een teller om bij te houden, en met passende geluidseffecten na elke. Soms komt de verteller in actie.
  • Mevrouw de secretaris : Een van Liz' stafleden schrijft een toespraak over visserij die, uit de fragmenten die we horen, lijkt te bestaan ​​uit niets anders dan een reeks oceaangerelateerde woordspelingen. Ongeveer vijf woordspelingen in de andere stafleden vertellen hem om het af te slaan.
  • een hoofdbestanddeel van Angie Tribeca. Deze kunnen zich in bepaalde scènes zo snel opstapelen dat je er waarschijnlijk een mist omdat je nog steeds lacht (of kreunt) bij de vorige.
  • The Late Show met Stephen Colbert :
    • Colbert maakt er een wanneer Er komt een tijd dat elke generatie wordt gevraagd om hun land te dienen. Dus ik roep alle Amerikanen op om de strijd tegen Gouda aan te gaan. We doen dit niet omdat het makkelijke kaas is, maar omdat het havarti is. We moeten zacht lopen en een grote mozzarellastok dragen. We moeten stoutmoedig naar Azië gaan waar nog geen manchego kortstondig is geweest en als we dat doen, als we dat doen, zullen we cheddar worden dan de rest. Dus graaf diep en vind die extra gruyere, ga naar de calzone en doe met me mee, want ik ben feta-up tot hier en als je denkt dat ik deze provalone kan doen, hou je me voor de gek. We moeten samenkomen en de munster verslaan. Fondeer het maar! Jarlsburg klaar voor Zwitsers?
    • Nadat MSNBC-anker Chris Hayes Bernie Sanders 'Bernie Sandwiches' noemde, ging Stephen ongeveer een... (vanaf 6:50 in de gelinkte video), waarin hij elf sandwiches noemt (cursief), die hij eigenlijk uitbracht: Bernie Sandwiches, een naam waar iedereen achter kan staan ​​omdat hij geen lid is van de oude jongens? ? club ; hij vecht tegen de rijken namens de po?? jongens . Hij is iemand met een vertrouwende, open gezicht en zal zeker Florida winnen door een beroep te doen op Cubanen en hij is Sap -achtige kandidaat. Bovendien heeft hij een lange geschiedenis in het ondersteunen van de LG BLT gemeenschap. Natuurlijk, het Democratische establishment heeft misschien een rundvlees nu met hem omdat hij is geweest Ruben ze op de verkeerde manier. En ik weet dat het misschien klinkt hoagie , en hij heeft niet alles ingepakt nog niet op, maar in tijden als deze vinden zijn aanhangers dat we een... held .
    • De eerste , onnodig te zeggen, had bijna twee volle minuten aan plasgrappen, meestal beginnend rond 2:40. (Er zijn een paar extra in de videobeschrijving, met name 'ondanks de torrent van PEOTUS verhalen overstroming het land' - 'PEOTUS', zou men kunnen opmerken, staat voor 'gekozen president van de Verenigde Staten', maar in dit geval is er een duidelijke tweede betekenis. Er zijn ook een paar verspreide woordspelingen elders in de video.) Iedereen geeft toe dat dit rapport niet geverifieerd is, en de man staat op het punt president van de Verenigde Staten te worden, dus ik ga dat rapport niet valideren door de meest opdringerige details ervan. Zelfs het detail waar iedereen het over heeft; je zou het de kunnen noemen Nummer een detail. Ik denk dat dit gewoon jammer is lek dat maakt een grote troep . En ik weet dat ik een ben natte deken , maar hierover rapporteren is het ergste soort gele journalistiek . En ook al zijn grappen over dit verhaal a gouden kans , ik zal het niet doen. Om niet te blijven, werd het verhaal niet enorm plons ; het deed. Het overstroomd Twitteren. We houden je op de hoogte als feiten druppelen in. Onze beste onderzoeker werkt eraan; ze is een echte whizz . Eén ding is zeker: de verkozen president is een Goudwater Republikein die echt gelooft in naar beneden druppelen . Hij heeft het respect van onze hulpverleners die zijn vliegtuig een water gezondheid. Trump heeft dergelijke beschuldigingen zelfs eerder ontkend, in de krachtigste bewoordingen: 'Geen pipi.' Dus nee, nee. Ik ga geen grappen maken, zelfs niet een wee een. Dus ik ben het afsnijden nu; Ik ben klaar . Wacht, er komt nog een beetje meer uit . Gebeurt soms. Maar na acht jaar luisteren naar Trump die ongefundeerde beweringen doet over de geboorteakte van Obama, denk ik niet dat het uitmaakt of dit waar is of niet, want het is een feit dat het daar is, en dat betekent, Meneer Trump, je bent in probleem.
  • The Great British Bake Off : De gastheren besteden veel van hun tijd aan het bedenken van manieren om het thema van de aflevering te spellen.
  • In een aflevering van Three's Company smeekt Jack meneer Furley om zijn kamergenoten niet te vertellen dat hij Jack naakt heeft zien poseren voor een kunstles. Meneer Furley is het daarmee eens, maar kan het niet laten om plezier te hebben door zoveel mogelijk naaktgerelateerde woordspelingen in zijn gesprek met de huisgenoten te stoppen, hen te vertellen dat hij Jack 'in het echt' had ontmoet en dacht na het zien van ' alle ' van Jack's kunst dat hij 'nog nooit zoveel rauw talent had gezien' en 'een kant van Jack had gezien die [hij] nog nooit eerder had gezien'.
  • 'We hebben die kont getikt' van Gekke ex-vriendin is een vrolijk vies nummer over Rebecca die al haar herinneringen aan Making Love in All the Wrong Places herbeleeft met haar exen, tot de rand gevuld met domme dubbelzinnigheden: Jos: Aan tafel was je bereid en in staat!
    Greg: Op de poef heb je een lotta man genomen!
    Jos: En op de kluis in de kast heb ik een aanbetaling gedaan!
    • Er is ook 'The Math of Love Triangles', dat ogenschijnlijk gaat over het gebruik van geometrie om een ​​liefdesdriehoek op te lossen, maar vanwege de Marilyn Monroe-hommage's The Ditz-persoonlijkheid, is het eigenlijk gewoon een excuus om op te scheppen over haar situatie en veel driehoeken te maken woordspelingen: Wiskunde Docenten: De scalene van deze driehoek.
      Rebekka: Dat is slim! Ik moet beslissen welke man meer is acuut!
      Wiskunde Docenten: Stelling van Pythagoras.
      Rebekka: Helpt dit mij bij het kiezen? Zo niet, dan hang ik aan een hypotenusa!
      Wiskunde Docenten: Laten we eens kijken naar wat deze lijn doorsnijdt.
      Rebekka: Is dat gespeld als B-I-S-E-X?
      Wiskunde Docenten: Dat zijn goede woordspelingen, maar let op.
      Rebekka: Oh nee, professoren, word ik geschorst? *er valt een schommel uit het plafond* Wauw, een schommel! Het is letterlijke schorsing!
  • De eerder aan?? segment van De leerling VK gaat altijd gepaard met een orkaan van woordspelingen over wat de taak van de vorige week ook was.
Muziek
  • VEEL rapmuziek. Bekende voorbeelden uit de mainstream zijn onder meer Kanye West, Lil Wayne en Nicki Minaj. Kanye West: Voeg dit toe, we blazin' ?? Nicki, wat denk je? / We hebben twee blanke Russen maar we hebben ook wat te drinken nodig
    • Kanye's couplet op Estelle's 'American Boy' is dit in schoppen. Het werkt.
    • Lil Wayne is de man die 'Lollipop' en 'Mrs. Officier'. Genoeg gezegd.
  • Veel moderne klassieke, ambient/drone en experimentele muzikanten vermaken zich behoorlijk met de namen van hun stukken. Een paar voorbeelden:
    • Deep Listening Band verwees naar een verlaten ondergrondse cisterne (watertank) waarin ze opnamen als 'the Cistern Chapel' en noemde een stuk dat op metalen staven werd uitgevoerd ' '. Een ander nummer gebaseerd op met een oplopende melodie heette 'Seven-Up'.
    • Kyle Bobby Dunn componeerde een lied getiteld 'The Trouble with Trés Belles'.
    • Verpleegster met Wound's album De Sylvie en Babs HiFi Companion werd niet alleen opnieuw uitgegeven als de Hi-Dij Metgezel , maar de twee nummers heten 'Great Balls of Fur' en 'You Walrus Hurt the One You Love'Opmerkingeen toneelstuk op 'You Always Hurt the One You Love' van The Mills Brothers
  • De video van by Erasure komt zeker in aanmerking, met het woord 'ziel' op drie punten die leidt naar inserts van de hoofdstad van Zuid-Korea, platvis en de onderkant van een schoen.
  • Het filmpje van ' ' van band DNCE heeft een opening waarin drie journalisten achtereenvolgens woordgrapjes doen over taart.
  • Relient K's staat er vol mee. En eigenlijk zijn VEEL van hun andere nummers dat ook.
  • AC/DC's . Het gaat over stijldansen, maar de toespelingen zijn pijnlijk om naar te luisteren.
  • Voltaire heeft er veel, maar Kannibaal Buffet is gemakkelijk de pittigste. Met een heel nummer aan lichaamsdeel-gerelateerde woordspelingen. Oh, moeite was te voet - ze waren de mijne aan het eten
    Toein ' de partijlijn,
    Ik begon te voelen, 'deze jongens zijn' hakken '
    Maar de waarheid wordt verteld, deze kannibalen hebben... zool
    Hallo, gevoelloos , kijk naar mij, ik heb een bot om met je te plukken
    jij bent niet opperarmbeen , hou op lint 'ik'
    Heb een wervelkolom , bot op om me vrij te maken
  • 'Weird Al' Yankovic' 'Feest in de Leprakolonie' is slechts de ene melaatse woordspeling na de andere, en
  • Skyclad heeft veel punny-nummers. Soms kun je al zien waar het naartoe gaat van namen als ' '.
  • De Barenaked Ladies doen dit veel, maar één nummer, 'Adrift', weet met zijn weemoedige, dromerige toon een waslijst van surrealistische woordspelingen te maken. Keuze teksten zijn onder meer: ​​'Maansikkel zingt me in slaap / De berken' blaffen, de wilgen huilen / Maar ik lig wakker / Ik ben op drift zonder een sneeuwvlok.'
  • In de jaren 80 nam komiek Kip Addotta op: , wat één lange stroom visgrappen is, en , die hetzelfde doet voor planten. En als bonus accentueren de hier gelinkte video's de woordspelingen met extra visuele woordspelingen.
  • , een parodienummer waarin de gebeurtenissen van Wraak van de Sith , is een lange reeks woordspelingen, variërend van Anakin die graaf Dooku 'onhandig' maakte, 'die [Padme's] adem beneemt', en later 'in metal' zijn. Lampenkap op een gegeven moment na een bijzonder, ahem, pijnlijk voorbeeld.
  • Rockapella's ending theme to Waar ter wereld is Carmen Sandiego is zowel een aardrijkskundeles als dit.
  • Het gesproken woord stuk . Onbegrijpelijk voor allochtonen, pijnlijk grappig voor allochtonen met een praktische kennis van het land, gewoon pijnlijk voor autochtonen.
  • Verkocht: Het veilingincident in Grundy County door John Michael Montgomery is een enorme lijn van veeveiling woordspelingen.
  • Sabaton's Metalen Crue heeft teksten die bijna volledig uit namen van klassieke metalbands bestaan.
  • Het Cheer Up, Charlie Daniels-nummer 'Yeast Infection' is er zo een met betrekking tot brood. En/of geld.
  • door Peter Chiykowski is een lange orkaan van op filosofie gebaseerde woordspelingen. Serieus, kijk naar de info en lees de teksten. een waarvan hij niet wist dat hij het was vergeten tot nadat hij het nummer had opgenomen.
  • Elk nummer van Bo Burnham staat er bol van.
  • De muziek van Owl City zit er vol van. Speciale vermeldingen gaan naar 'Dental Care' en 'Rugs From Me to You'.
  • The Rutles, een parodieband, waren dol op woordspelingen, waaronder deze partij uit 'The Knicker Elastic King': zijn rubberhandel bleef groeien
    Maar dan ramp
    (Ee bah kauwgom)
    De prijs van grondstoffen in combinatie met inflatie
    Heeft zijn wereldwijde bezit geperst
    Zijn liquide middelen bereikten het dieptepunt
    En kromp zijn verkooppuntoperatie
  • Het Paul and Storm-nummer 'The Captain's Wife's Lament' eindigt in een orkaan van Zelfs . Dat is juist, . Komt ermee weg vanwege Refuge in Audacity (het is niet echt Safe For Work als je het niet had geraden).
  • Negatiefland 's ' ' (Aan indigestie , 1997) is een spoof-commercial die voornamelijk is gebaseerd op woordspelingen op merknamen van dranken. Geschreven en gezongen/voorgedragen door Richard Lyons (1959-2016), een van de oorspronkelijke oprichters van de groep, die ons de ' ' (1987). Wanneer Samuel Adams me ziek maakt
    Dr. Pepper is er niet
    wanneer Sweet Succes me heeft laten falen
    Ik hunker naar de meest diepgaande smaak
    en mijn gedachten gaan gewoon naar Pepsi
    als ik kijk, zie ik, ik koop
    Mijn Kristallen Licht is net doorgebrand
    en Canada is opgedroogd
    mijn Yoo-hoo zal me niet bellen
    Ik ben een trouwe ondersteuner
    ...van Pepsi, drink het op
  • Veel Jellyfish-tekstbladen staan ​​vol met woordspelingen. Er is ook 'Nothing' van de kortstondige splintergroep Jellyfish, The Grays.
  • Het kunnen reuzen zijn. lampenkap in het nummer 'The World's Address' waar de titel (die speelt op 'address' versus 'a dress') rijmt op 'a sad pun that reflect a sadder mess'.
  • is een breakup-nummer dat toevallig in 39 verschillende Pokémon-woordspelingen voorkomt.
  • En dan is er , die vol staat met woordspeling na woordspeling van plas-gerelateerde humor, velen van hen met een indrukwekkend Harry Potter-thema. Na het eerste refrein kun je niet anders dan erin verdrinken.
  • PDQ Bachs vocale werken bevatten vaak slechte woordspelingen, b.v. de aria's 'Bide thyme' en 'Summer is a cumin seed' van De kruiden , en de van Hans en Grietje en Ted en Alice .
  • Old-school crooner Perry Como zingt een nummer genaamd , die de namen van een flink aantal van de vijftig staten in de teksten verwerkt door middel van een reeks ondraaglijke woordspelingen. Elk blok woordspelingen wordt ingeleid door een countdown, eenmaal in het Engels, eenmaal in het Spaans, eenmaal in het Duits, eenmaal in het Frans. Hij bereikt hoogstens vijfentwintig staten, maar de prestatie is behoorlijk indrukwekkend. En wat deed Van de slijtage?
    Het bleek een gloednieuwe trui te zijn. Iedereen kreunen, nu...
  • 'Take Me To Your Leader' van de Newsboys begint met dit vers: Isabella is een buikdanseres met de terughoudendheid van een kleptomaan
    Probeerde Helena's handmand te stelen, maakte een snelle ontsnapping, maar McQueen is ze niet
    In de rechtszaal veroordeelt Joshua haar meedogenloos omdat Ruth hem uit de weg gaat
    In het grote huis vertelt Isabella alles aan de kapelaan die haar vriend is geworden.
  • door mewithoutYou , waarin het hele tweede couplet bestaat uit woordspelingen over de titulaire uienjongen.
  • Er is de volgende regel van K.T. Oslin's sekslied, : Hé Bobby, wil je mee voor een
    In de met mij?
  • Vooral na 2009 zal elke filmmuziek die is gecomponeerd door Michael Giacchino een aantal echt vreselijke woordspelingen in de tracklist bevatten, vooral wanneer ze op de scènes zelf riffen. Er is een Twitter-account genaamd Giacchino Cue Titles.
  • Ook Marco Beltrami doet dit graag.
  • Dan Bulls' ' staat vol met woordspelingen op songtitels van John Lennon en The Beatles.
  • Het Stupendium:
    • The Bendy and the Ink Machine eerbetoonlied is een orkaan van animatie woordspelingen en verwijzingen.
    • gebaseerd op Cuphead, heeft meer dan honderd drank woordspelingen gepropt in een vier minuten durende song, sommige flagrante, sommige heel subtiel.
  • Bijna elke songtitel van de metalband Slugdge is een woordspeling op basis van weekdieren, naaktslakken of andere ongewervelde dieren, waarbij over het algemeen andere metalnummers als bron worden gebruikt, maar niet altijd; er zijn woordspelingen rond Pink Floyd, 'Unchained Melody' (het best bekend in de versie van de Righteous Brothers) en 'thug life'. Zelfs de naam van de band is een woordspeling.
  • elke song- en albumtitel van Cannabis Corpse is een woordspeling met een wietthema gebaseerd op een ander Death Metal-nummer of album. Voor hun eerste paar albums gebruikten ze woordspelingen die bijna volledig waren gebaseerd op Cannibal Corpse-nummertitels, maar later vertakken ze zich naar andere bands zoals Gorguts, Morbid Angel, Deicide, Nile, Bolt Thrower, Death, Suffocation en Entombed. Het is duidelijk dat hun naam ook een woordspeling is. heb je de bronnen van hun songtitels besproken (merk op dat sommige albumhoezen die ze parodiëren erg, heel NSFW echter, en ze worden getoond in het artikel).
  • 'Wet Dream' van Kip Adotta is een verhaal met begeleidende instrumentals en zang die een verhaal vertellen over een piscatorale relatie waarbij vrijwel elke regel een viswoordspeling was. Nou, de plaats was druk. We waren ingepakt als sardientjes. Ze waren er allemaal om de Big Band-geluiden van Tommy Dorsel te horen. Welke zool. Tommy rockte de zaal met die zeer populaire tonijn 'Salmon-chanted Evening', en het podium was omringd door wemelende tandbaarzen. Waarschijnlijk daar om de bassist te zien.
  • Malinda Kathleen Reese schreef ooit een nummer dat volledig bestond uit vreselijke woordspelingen, gevolgd door een sponsorsegment ook samengesteld uit slechte woordspelingen. Het refrein zelf zei het het beste: Woordspelingen zijn net als papier, ze zijn afscheurbaar
    Oh laat het stoppen, ze zijn ondraaglijk
flipperkasten
  • Bally's Dr. Kerel zit vol met talloze Totally Radical woordspelingen en grappen over de kopruit en het speelveld.
  • Monster Bash staat vol met woordspelingen en gekreun waarbij monsters en/of rock and roll betrokken zijn.
  • De Crypt Keeper in Data East Pinball's Verhalen uit de crypte levert een non-stop litanie van woordspelingen met horrorthema door het hele spel. De cryptbewaarder: 'Twee doden zijn beter dan één!'
Podcasts
  • In De monsterjagers, Roy zal zo lang mogelijk doorgaan totdat iemand hem uitschakelt. Over het verslaan van een vampier: Roy: Hij is zeker uit voor de telling. [beat] We kunnen tellen om hem nooit meer te zien. [beat] We hebben... zijn ac- tellen?
    Lorrimer: Alsjeblieft, stop ermee.
  • Een grote favoriet van Andy Zaltzmann op de podcast The Bugle (waar ze 'Pun Runs' worden genoemd). Een van zijn meest indrukwekkende is , maar misschien was zijn bekroning een echte ; hij eigenlijk heeft zichzelf getimed en leverde 53 woordspelingen af ​​in drie minuten en 28 seconden, een handvol herhalingen niet eens meegerekend.
  • staaf van De zwarte man die tips geeft reageert graag op verhalen met elke woordspeling die hij kan bedenken, compleet met 'YEAH!' angel. Zijn vrouw / mede-gastheer, Karen, hoewel niet zo productief met de woordspelingen, zal een bijdrage leveren om de draad in stand te houden en af ​​​​en toe de hele grap met een bijzonder slechte te doden.
  • Podcaster Andy Zaltzman van The Bugle gebruikt deze techniek herhaaldelijk, waarbij hij zijn cohost (en sommige luisteraars) vaak tot aan de rand van tranen drijft.
  • De runder woordspelingen vliegen wanneer De Brian & Jill-show leest een verhaal over een tiener die met een koe moet trouwen in hun derde aflevering.
Pro worstelen
  • Geachte heer de Wrestlicious commentator. In een show vol met Camp-personages heeft hij VEEL materiaal om mee te werken... Over Paige Webb: 'Ze verandert mijn diskette in een harde schijf.'
    Over Autumn Frost: 'Ze heeft het zo koud, een deel van haar outfit is blauw geworden.'
    Over Sierra Sheraton: 'Ze heeft een zwarte band in winkelen.'
    Over Kandi Kisses: 'De fans moeten zich haar zang herinneren, want ze is op dit moment ongeveer net zo populair als het Congres'
Poppenshows
  • Deze trope was een constante aan De muppetshow , waarbij sommige schetsen gewoon een excuus zijn voor de woordspelingen om te vliegen. Omgekeerd in de Tony Randall-aflevering. Tony had per ongeluk Miss Piggy in een standbeeld veranderd en toen iedereen erachter kwam, had een orkestlid ongeveer drie pagina's met grappen. Kermit vraagt ​​of ze verbrand mogen worden, dus steekt hij een lucifer aan op het beeld van Miss Piggy.
Radio
  • Abbott en Costello Puntje. Het was de basis van de meeste van hun routines.
  • De meeste sitcoms op BBC Radio 4 zijn sterk afhankelijk van woordspelingen en woordspelingen. Het spijt me dat ik geen idee heb (a Panel Game ) heeft hier een heel spel aan gewijd, waarin deelnemers wordt gevraagd nieuwe definities voor woorden te bedenken. Hier is er een die technisch uitzendbaar is, maar volkomen, volkomen smerig: Definieer 'platteland':Piers Morgan vermoorden.OpmerkingPiers Morgan was de redacteur van De Daily Mirror , die algemeen als onaangenaam werd beschouwd, ging hij naar Amerika om The Mean Brit te spelen. Toen kwam hij Jack thuis.
    • Het spel op I'm Sorry... heet 'Uxbridge English Dictionary', zelf een toneelstuk op The Oxford English Dictionary, Oxbridge en de gelijknamige onopvallende stad Uxbridge.
    • Sound Charades komen vaak ook in aanmerking, vooral wanneer Barry en Graeme Hamish en Dougal zijn. De Hamish en Dougal Spin-Off serie is nog erger.
    • Een aantal van de antwoorden uit deze rondes werden later in boekvorm uitgebracht.
    • Er is nog een ronde genaamd Filmclub/Boekenclub/Songbook , waarin de teams woordspelingen maken op basis van een beroep. In 'Cheesemonger's Songbook' blies Graeme Garden iedereen omver met ' wat brie zal zijn, zal brie zijn, de feta is niet van ons om te zien'.
  • Elke aflevering van De wereld van Milton Jones is een van deze: Engel: Ik hoorde dat je een bijlage had?
    Milton: Ja, het was een polyethyleen kap die ik op de achterkant van mijn cape kon zetten.
    Engel: Nee, nee, ik bedoelde dat je een romantische interesse had.
    Milton: Oh ja. Het was de dochter van de vreselijke dictator, Rose.
    (scèneverandering)
    Milton: Roos, ik moet het je vertellen. Je vader is een wrede en verschrikkelijke man.
    Roos: (snik) Dat is een leugen!
    Milton: Nee, het is gewoon gemaakt van polyethyleen. Luister...
  • Hallo Brutaal bestond voornamelijk uit woordspelingen en snelle schetsen, met enkele parodienummers die voor de goede orde werden toegevoegd. Tim: Ober, deze steak is op!
    Barry: Ik zal zijn hoed en jas halen, meneer.
    Tim: Ik wil de directeur!
    Barry: Je moet je niet met hem bemoeien, hij smaakt nog erger.
  • François Perusse's De 2 minuten van het volk schetsen nemen deze trope Up to Eleven. (Eén 'Sexe Conseil'-segment bevat dertien aan sigaretten gerelateerde woordspelingen in iets minder dan een minuut.)
  • Mark Kermode en Simon Mayo's radioprogramma met filmrecensies was ooit de thuisbasis van een woordspeling-gebaseerde grap, die Kermode als volgt beschrijft in zijn boek Het goede, het slechte en de multiplex : De beste grap die ik ooit heb gehoord over de Zag serie was van een luisteraar van mijn Radio 5 Live-filmrecensieshow die om 19.00 uur was gegaan. multiplex vertoning van de vijfde aflevering [...] en had er veel plezier in om naar het loket te kunnen schrijden en te eisen: 'One to see Zag vijf in Zes om Zeven.' Dit begon een langlopend thema waarbij luisteraars hun hele avond entertainment schijnbaar aan het plannen waren op basis van een numerieke woordspeling zoals 'One to 3-D Thor in Five at Six', wat ik belachelijk vermakelijk vond.
  • Lo Zoo Di 105 : Met name grappen over seks.
Sport
  • In een pre-game conferentie in 2011 in de aanloop naar een NFL-divisie play-off wedstrijd tegen de New England Patriots en de rivaliserende New York Jets, zou Patriots wide receiver Wes Welker zijn podiumtijd gebruiken om een ​​stealth Take That! bij de toenmalige hoofdcoach van de Jets, Rex Ryan, zijn toespraak doorspekt met bijna een dozijn woordspelingen, verwijzend naar geruchten over een voetfetisjvideo waarbij Ryans vrouw betrokken was (volledig transcript beschikbaar via ). De Jets zouden uiteindelijk het laatst lachen, want ze versloegen de Pats met 28-21 in dat spel.
Stand-upcomedy
  • Austen Tayshus' 'Australiana' is meer dan 4 minuten met niet meer dan 6 seconden tussen woordspelingen. De meeste zijn specifiek voor Australië, inclusief woordspelingen over locaties, dieren in het wild en zelfs schapenrassen. Hij beweert dat het gebaseerd is op een waargebeurd verhaal, waarbij alleen de namen zijn veranderd om het grappiger te maken. Aan de andere kant geeft hij toe garens te spinnen.
  • Op de plaat, Jongensachtig meisje onderbroken , Tig Notaro vertelt over de geluiden die mensen maken als ze lachen. Als ze het heeft over het varkenssnuiven dat sommige mensen maken, vertelt ze dat het haar droom is dat op een nacht, na een show, de lichten zullen aangaan en een echt varken in het publiek onthullen dat al die tijd het geluid maakte. Ze bootst vervolgens een gesprek na dat het varken met haar zou hebben, waarin het varken zichzelf zou verklaren een 'varkensfan' te zijn. Ze verontschuldigt zich tegenover het publiek voor de woordspeling en zegt dat ze gewoon een 'ham' is. Ze verontschuldigt zich opnieuw, beseffend dat te veel woordspelingen uiteindelijk een 'zwijn' worden.
Tafelspellen
  • Munchkin :
    • Vuurwapens? Het zijn wapens in brand. Het Two-Handed Sword is een zwaard met twee handen. Vanaf hier worden ze alleen maar erger, zoals de 'stoned golem'.
    • Super Munchkin (de versie met superheldenthema) heeft enkele van de meest kreunwaardige monsters die zijn uitgebracht voor Munchkin . Wat dacht je van de Punster ('Hij straft je!'), of de man van de kantoorbenodigdheden ('Een hoofdbestanddeel van komische fictie!' Oh, en hij heeft nietjes voor wapens...)?
    • Munchkin Cthulhu heeft een reeks punny-derivaten van de Necronomicon, zoals de Necrocomicon en de Necrotelecom.
    • De klassieke Running Gag in Munchkin is 'Je begint als een niveau 1 mens zonder klasse (hehe).' Munchkin Fu moet dit verbeteren, met 'Je begint zonder klasse en zonder stijl'.
  • en hun hele Lizardman-assortiment. Tuini-Huini, de Slann Mage-Lord Chilipepa, de Skinks Copaqetl en Huezigon en de beruchte Lustrische krater genaamd Guacamole (heilige guacamole). Met Tiqtaq-to ging het regelrecht naar het gebied van de Pun.
    • Later voegden ze Kroq-Gar en zijn Carnosaur Grymloq toe (Latere tijdschriftartikelen voegden ook helden toe op dinosaurussen genaamd Slaq en Zwup),
    • 'Skaven Trope-dingen vergeten? Snel snel! Haal de waardeloze slaven van de Ratling Guns tevoorschijn!'
  • Het horrorspel Laat je hoofd niet rusten is dol op het geven van punny-namen aan monsters. Denk aan de Paperboys en de Ladies in Hating. Ondanks de flauwe woordspelingen, zijn dit ongelooflijk griezelige gruwelen.
    • Een aanzienlijk deel van de inhoud in de Laat je hoofd niet rusten supplement Verlies je verstand niet . Het grootste deel van het boek is gewijd aan een A tot M en een Z tot N lijst van krankzinnige krachten, die elk minstens één woordspeling hebben in de sectie 'Wat word je'. De woordspelingen zijn behoorlijk slecht, Agony Ant en Yes Man, maar de monsters waartoe ze behoren zijn ongelooflijk griezelig, hoewel niet ronduit eng, en aangezien het personage in deze dingen verandert, is er een extra laag lichaamshorror.
    • Het komt ook voor buiten de namen voor Nightmares. Er is bijvoorbeeld de High School - die letterlijk hoog is, gehuisvest in de hoogste gebouwen van de Mad City - en een afstudeerschool is - in die zin dat iedereen die daar terechtkomt redelijk goed is afgemaakt, ofwel verandert in een van de eerder genoemde Ladies In Hating , of gewoon verdwijnen. Ondertussen heeft Mother When een maatstaf die ze gebruikt om studenten op maat te snijden als ze niet meten. Het is enger in context.
Theater
  • Je zult geen toneelstuk van William Shakespeare vinden dat niet serieus overdrijft met woordspelingen, ongeacht het genre, hoewel veel van de woordspelingen niet naar een modern publiek kunnen worden vertaald, tenzij je de geannoteerde toneelstukken leest, omdat ze gebaseerd zijn op verouderde slang (veel van het seksueel) en Forgotten Tropes.
    • Enkele van de beste voorbeelden van William Shakespeare zijn de scènes tussen Petruchio en Katherina in Het temmen van de feeks en tussen Benedick en Beatrice in Veel ophef over niets .
    • de opening van Romeo en Julia zit vol met woordspelingen, en daarna gaat het bergafwaarts.
    • Zelfs Othello , ondanks dat het een diep somber stuk is over jaloezie, waanzin en vooroordelen, is vol van dit soort dingen. Iago is meestal de ergste overtreder, inclusief de hele '' tis a common thing'-toespraak, die nog veel meer krijgt Gehuwd met kinderen als je weet dat 'ding' een semi-vulgair jargon voor vagina was. De filmversie met Kenneth Branagh maakt de belachelijkheid alleen maar groter, met een woordspeling over kleinigheden (alweer genitaal gerelateerd) die wordt onderbroken door het gezicht van Branagh dat plotseling in close-up verschijnt terwijl hij 'A TRIFLE!' brult.
    • En blijkbaar, .
  • In Kus me, Kate , zijn de meeste teksten van 'Brush Up Your Shakespeare' gebaseerd op woordspelingen op titels van toneelstukken van William Shakespeare.
  • Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street : Het nummer 'A Little Priest' is een waanzinnig grappige reeks toespelingen op persoonlijkheden en smaken terwijl het titelpersonage en mevrouw Lovett uitzoeken hoe ze zich van Pirelli's lichaam kunnen ontdoen en een nette winst maken van toekomstige klanten, ten koste van van de rivaliserende taartenwinkel aan de overkant.
  • Don Juan en Miguel, een paar beroemde Renaissance Faire-acteurs en zwaardvechters, maken tientallen woordspelingen tijdens hun shows. De meeste zijn goed, maar
  • Gilbert en Sullivan's 'Magnet Hung in a Hardware Store' from Geduld heeft een heel vers van meedogenloze hardware-gerelateerde woordspelingen over zaken als naalden die verrast hun ogen openen en de spijkers die op hun hoofd gaan.
  • In Van u zing ik , de onthulling dat Wintergreen op het punt staat vader te worden leidt tot het nummer 'Posterity Is Just Around The Corner' (een toneelstuk op een beroemde opmerking van toenmalig president Herbert Hoover). De songtekst bevat nog een paar infantiele woordspelingen: Nageslacht is hier en zal doorgaan!
    We wisten echt niet dat je het in je had!
    Nageslacht
    Staat in de kinderschoenen!
  • De Transformers geanimeerd / Transformatoren: TransTech script lezen spelen had woordspelingen over Isaac Sumdac's Bi-directionele Unified Transit Terminal. Bumblebee merkt dit op een gegeven moment op.
  • De jaarlijkse Theatrical van de Hasty Pudding Society van Harvard heeft altijd een van deze voor het gordijn. Het is meestal tijdens een scènewisseling, maar zelfs als er geen verandering is, is er nog steeds de orkaan.
  • Evil Dead: The Musical , laat dit zien nadat Ash zijn bezeten hand eraf heeft gezaagd. Zijn Deadite-zus begint hem dan te bespotten met een spervuur ​​​​van belachelijke woordspelingen op 'handen'.
  • Ouder dan het feodalisme: oude Grieken waren dol op woordspelingen. Aristophanes gooide regelmatig orkanen in zijn komedies, met name: de wespen . Het is aan de vertaler hoeveel er doorkomen en in welke vorm. De meeste woordspelingen zijn niet alleen afhankelijk van de taal, maar ook van mensen, plaatsen en gebeurtenissen die bekend zijn bij het publiek. Een goede vertaler kan nog steeds de shit uit een scène punniken als dat nodig is.
  • In Lange Joan Zilver , terwijl ze door de zeekist zoeken naar de schatkaart, haalt dokter Livesy verschillende items tevoorschijn, met de dialoog: DR. LIVESY: Oude zeelaarzen.
    SQUIRE TRELAWNEY: Oude laarzen? Er is iets aan de hand!
    dr. LIVESY: De overblijfselen van een sint-jakobsschelp -
    SQUIRE TRELAWNEY: Wat, de schelp?
    dr. LIVESY: Een loden lijn zonder gewicht erop...
    SQUIRE TRELAWNEY: Ondoorgrondelijk.
    dr. LIVESY: En een gebroken verrekijker.
    SQUIRE TRELAWNEY: Ik zie niet in hoe dat zou kunnen werken.
    dr. LIVESY: Ik zal het onderzoeken.
    SQUIRE TRELAWNEY: Het valt buiten mijn bereik.
    MEVR. HAWKINS: Heren! Je moet je concentreren!
  • In De regenboog van Finian , probeert Sharon Woody (die net is aangekomen) uit te leggen dat Rawkins net voor haar ogen zwart is geworden, en Woody zegt: 'Vergeet het maar. Overkomt hem elke keer als er een neger langskomt. Hij ziet rood, wordt paars van woede en schreeuwt zichzelf zwart in het gezicht. De gele hond.'
  • De Nederlandse komiek Herman Finkers is gemaakt van deze trope. Veel van zijn sketches staan ​​vol met woordspelingen en andere vormen van taalspel.
  • Starkid's Heilige Muzikale B@man! zeker van toepassing. Alle schurken maken lange reeksen woordspelingen op basis van hun thema. Er zijn er zoveel dat ze van nietig naar gewoon grappig gaan. Behalve Two-Face. Sweet Tooth tilt het naar een heel nieuw niveau met zijn woordspelingen met snoepthema. Elke keer dat hij een snoepwoordspeling maakt, trekt hij het soort snoep waar hij naar verwees uit zijn jasje. De juiste. Elke keer. Zonder falen. De man maakt van woordspelingen een kunst.
  • Zes heeft woordspelingen overal , vooral met betrekking tot geschiedenis, royalty's en muziek. Als je een drinkspel zou doen waarbij je elke keer dat er een woordspeling was een schot zou nemen, zou je halverwege helemaal verspild zijn. Vanavond gaan we onszelf recht doen,
    omdat we je voor de rechter dagen!
    Maar elke Tudor-roos heeft zijn doornen,
    en je gaat ze live horen...
    samen.
  • In Mathilde , het 'Schoollied' is een reeks alfabetische woordspelingen, van A tot Z: So you think you're A-ble
    Om deze puinhoop te overleven door een prins of een prinses te zijn
    Je zult snel C
    Er is geen ontsnappen aan tragedie-D
    En E-ven
    Als je een hoop F-fort . doet
    Je verspilt gewoon energie-G
    Want je leven zoals je het kent is H-ent geschiedenis
    Ik heb geleden in deze J-l
    Ik zit al eeuwen vast in deze K-ge
    Deze levende L
    Maar als ik het probeer, kan ik rem-Mber
    Terug voordat mijn leven Nded . had
    Voordat mijn gelukkige dagen voorbij waren
    Voordat ik voor het eerst de P-ling van de bel hoorde
    Net als jij was ik Q-rious
    Zo onschuldig dat ik duizend vragen heb gesteld
    Maar tenzij je wilt lijden, luister en ik zal je een paar dingen geven
    U, luister eens, u wordt zo zwaar gestraft als u uit de pas loopt
    En als je huilt, zal W uit de problemen blijven
    En vergeet niet om extreem voorzichtig te zijn
    J? Waarom? Heb je hier wat hij zei?
    Wacht maar op Phys-Zed!
Pretparken
  • De Jungle Cruise bij de Disney Theme Parks staat hier bekend om. Een voorbeeld hiervan doet zich voor wanneer de schipper van de rit praat over een lokale verkoper met gekrompen hoofd. Dit is handelaar Sam, hij is onze hoofdverkoper hier in de Jungle. De zaken zijn de laatste tijd erg aan het krimpen vanwege een grote overhead, maar er is een speciale deal gaande: twee van zijn hoofden voor een van de jouwe. Hoe je het ook snijdt of in blokjes snijdt, hij komt vooruit. Weet je hoe handelaar Sam leeft? Een stap voor op de volgende man. Ik was eigenlijk op een avond bij hem thuis uitgenodigd voor het avondeten (zijn vrouw maakt een behoorlijk goede stoofpot), maar ik kwam wat laat aan, dus het enige dat hij me gaf was de koude schouder. (ritme) Serieus, ik heb je net 10 woordspelingen op rij verteld om jullie aan het lachen te maken, maar geen enkele woordspeling deed dat.
Computerspellen
  • Team Fortress 2 : De meeste namen van prestaties zijn deze. Vooral de klasse-specifieke bevatten een hele reeks woordspelingen die verwijzen naar hun nationale achtergrond. Zware prestaties zijn bijvoorbeeld 'Marxman', 'Communist Mani-Fisto', 'Stalin the Cart', 'Pushkin the Cart', 'Lenin a Hand' en 'Red Oktoberfest'.
  • Evenzo gebruikelijk bij de reacties van helden in een ander Valve-spel, Dota 2 . Tiny maakt woordspelingen over rock, Lich en Crystal Maiden maken woordspelingen op ijs, Lina maakt woordspelingen over vuur... enzovoort.
  • Meerdere keren te zien in de strip MMORPG Koninkrijk van walging . Verschillende ontmoetingen en itembeschrijvingen hebben de neiging om hierin te ontaarden. Bijvoorbeeld, de beschrijving voor staat vol met spelen op namen van koelkastmerken. lampenkap in de confrontatie met de Big Bad: 'Op het podium? Op de dais Schommel me, op de DAIS?'
  • Vraag het maar aan BEMANI fan zijn van Het is genoeg om een ​​man hoofdpijn te bezorgen.
  • Schijfwereld en Schijfwereld II heb deze in overvloed. Vooral de eerste game heeft een paar snelle gesprekken die deze stijlfiguur absoluut belichamen, propvol in een absoluut duizelingwekkend aantal woordspelingen, vaak allemaal over hetzelfde.
  • Ratchet & Clank: Going Commando heeft een one-shot superheld/worstelaar-personage genaamd 'The Mathematician', die in niets anders dan wiskundige woordspelingen sprak: Wiskundige: Niemand - ik bedoel NIEMAND - kan de wiskundige oplossen!
    Ratel: Ik neem aan dat alle goede namen bezet zijn?
    Wiskundige: Let op je mond, nul... voordat de wiskundige je hoofd van je schouders aftrekt!
  • De wereld eindigt met jou heeft deze lijn van Sho Minamimoto. zo: 'Jullie zetta-zonen van cijfers!'
  • De Zoektocht naar glorie serie avontuur/rpg-games is er dol op. Keapon Laffin uit het vervolg heeft hier een hele dialoog van gemaakt.
  • Een vast onderdeel van alle games van Artix Entertainment:
    • Elke afzonderlijke zoektocht bevat minstens één woordspeling (of minstens een verwijzing naar een andere film/game/boek/wat dan ook) en elke ridder in Oaklore Keep (behalve Sir Baumbard, die zegt dat hij daar nooit officieel een ridder was omdat 'Sir' niet met zijn naam werkte) heeft een woordspeling in hun naam (Sir Prize, Sir Charge, Sir Lee, Sir Vivor. ..) die hun persoonlijkheid beschrijven. Er zit zelfs een grap op een grap wanneer Ash Dragonblade, een jonge jongen in de stad Falconreach, klaagt dat hij nooit een ridder zal worden omdat zijn naam niet eens een slechte woordspeling is.
    • Naast Oaklore is er de Mill-zoektocht (eigenlijk een Multi-Mook Melee gevolgd door een echt verontrustende reeks woordspelingen met betrekking tot bomen), de Sand Witch (hoe erg het ook klinkt), en de namen van de helft van de speurtochten en 75% van de wapens. Als het binnen is DragonFable en het is geen woordspeling, het is waarschijnlijk een Shout-Out .
    • Hun liefde voor woordspelingen wordt gehuld in een lampenkap in een speciaal geuite zoektocht wanneer George Lowe (Ja, de stemacteur) klaagt over het overmatig gebruik en verandert in... Lowe-viathian, een Hulk-achtig monster. In Aartsridder , begint een necromancer tegen Ash te schreeuwen om een ​​bijzonder vreselijke reeks woordspelingen.
    • AdventureQuest is net zo erg; de monsterbeschrijving voor de Dark Knight is: Het is zeker (*kuch*) donker 's nachts. (Dit is de reden waarom Demento mij geen beschrijvingen laat schrijven)
    • Aan de andere kant deed AdventureQuest het eerst.
    • MechQuest is een orkaan van woordspelingenMet Mecha En Meer Anime-referenties !
  • De aas advocaat serie heeft een groot aantal van deze gevallen, gezien het feit dat de hele bevolking van Japanifornia (en Khura'in) Punny-namen heeft, waarvan de meest voor de hand liggende Apollo Justice is voor elke zaak (en soms daartussenin): 'Hier komt gerechtigheid!'
    • Moe heeft ook een flink aantal woordspelingen in zijn toespraak in de tweede game, maar het is meestal gerechtvaardigd, omdat hij een clown is. Hoewel het ook gedeeltelijk rechtstreeks wordt gespeeld, zoalsals je Moe echt op gang krijgt tijdens de getuigenis, zal de rechter je straffen voor het doen van het.
    • In Onderzoeken 2 , is er een beginnende aanklager die wordt misleid door te denken dat hij de beste is en zijn naam is Sebastian Debeste. Ga figuur.
    • Uendo Toneiro uit Geest van gerechtigheid doet dit de hele tijd dat hij op het scherm is . In tegenstelling tot Moe worden de meeste van zijn woordspelingen en capriolen positief ontvangen.
    • l doodsbrief echte naam
  • Shuji Ikutsuki of Persoon 3 speelt er een voor de grap in een van de 'geheime' opnames die je in FES kunt vinden.
    • In Persoon 4 Teddie deelt ondraaglijk slechte woordspelingen uit.
    • Shin Megami Tensei in het algemeen, vooral als Mara in de buurt is, veroorzaakt door zijn vorm een ​​storm van snelvuurinsinuaties.
  • Zowat elke naam van de planten in Planten tegen zombies is een woordspeling op iets. Zelfs als het gewoon de echte naam van de plant . De zonnebloemen? Produceer zon. Squash? Ze squash zombieën. Ook is er de Zomboni.
  • Sven T. Uncommon, de baas van Chapter 3 in Popful Mail ( Working Designs ' Sega CD vertaling) spuwt een heleboel verwijzingen naar Arnold Schwarzenegger-films tijdens de eerste ontmoeting van de bende met hem: Sven: Luister nu naar mij en vrees mij spoedig! Ik ben geen kleuterschoolagent! De mietje Venuncio kon je geen lesje leren, dus ik ben gekomen om je te ontslaan! Ik ben het roofdier, en jij bent mijn prooi! Deze kleine schermutseling zal je laatste actie zijn, held! Haar Laatste Oordeel!
  • Dokter Morris in Advance Wars: Days Of Ruin , allemaal slecht,hij maakt een fatsoenlijke grap in de epiloog, tot verbazing van Will.
  • In de opgraving , ontdekt de hoofdpersoon een 'lichtbrug'. Cue een storm van lichte woordspelingen, waaronder een lichte snack, licht bier en vuurtoren.
  • Elke boo (behalve King Boo) in Luigi's Mansion heeft een op naam gebaseerde woordspeling. Ja, Hetzelfde met elke Boo in Luigi's Mansion: Dark Moon . Evenals ten minste 99% van de Scare Scraper-bazen (die vreselijke woordspelingen gebruiken op basis van thema's als sport, kleding en dieren).
  • Er is een echt gruwelijke/hilarische seksscène in Tsukihime die volledig bestaat uit zeevruchten (in het originele Japans) of Ben en Jerry's Ice Cream Flavours (in de Engelse vertaling) metaforen.
  • Drakenzoektocht heeft deze kant op geleund in zijn moderne Engelse releases, tot het punt dat het onderdeel werd van de charme van de serie. Dragon Quest VIII begon de trend, en het is voortgezet door Dragon Quest IX , de DS-remakes van Dragon Quest IV , Dragon Quest V en Dragon Quest VI , net zoals Dragon Quest Heroes: Rocket Slime . Ze bevatten allemaal veel, veel woordspelingen, vooral als het gaat om monsternamen.
  • Super Mario 64 , ook Zonneschijn en heelal ster / glans missie namen. Een doolhof van nooduitgang en Oog in oog in de geheime kamer , bijvoorbeeld.
  • Super Smash Bros. heeft de volgende trofee voor Aubergine Pit van: Kid Icarus : Laten we nu een misvatting de wereld uit helpen - er is niets erger dan in een aubergine te veranderen. Gewoon sla, zeg je, geraakt worden door een auberginebom is vernederend. Het bladert je zonder paddenstoel om te manoeuvreren en maakt je ook de lachende stengel van je vrienden.
  • Elke dode in Sierra 's King's Quest serie . Voor alle zeven wedstrijden.
  • Het aantal handgerelateerde woordspelingen in Runescape loopt gewoon uit de hand.
  • Konami's Amerikaanse handleidingen tijdens de NES- en SNES-dagen waren hier behoorlijk berucht om, vooral met de namen van de vijandelijke personages. Bijvoorbeeld, de Dancing Spectres in Super Castlevania IV worden 'Paula Abghoul' en 'Fred Askare' genoemd, terwijl de slechterik van De wraak van de slang wordt geïdentificeerd als 'Higharolla Kockamamie'. Konami's Japanse handleiding voor Parodius: De octopus redt de aarde beschrijft een Excuse Plot dat voornamelijk uit woordspelingen bestaat.
  • In Castlevania , het einde van het originele spel treft je ongetwijfeld met de ergste orkaan van punny-namen in de geschiedenis van de WERELD: Boris Karloffice, Christopher Bee, Trans Fisher, enz.
  • Veel teams in het origineel Achtertuin Voetbal namen hebben die woordspelingen zijn.
  • Veel van de onderdelen in Sporen hebben punny-namen, zoals Pb Zeppelin.
  • In Final Fantasy X een trend begon dat wanneer een personage voor het eerst een aanval gebruikte in de strijd, ze een grappige woordspeling zouden gebruiken die verband houdt met de aanval. Behalve Yuna, Auron en Kimahri wel. Tidus : (met 'Delay Attack') Neem een ​​nummer, maat.
    Wakka: (met behulp van 'Sleep Attack') Licht uit, buster! Lulu: (met behulp van Bio) Dit kan je teint helpen.
    • Nog meer in Final Fantasy X-2 waar de YRP meestal in elk gevecht een hoop woordspelingen maakt. Rikku : (Sphere verandert in een Samurai) Gehurkte tijger, verborgen Rikku.
      Yuna: (Sphere verandert in Floral Fallal) Flower power!
      Brood: (Met Blizzard) IJs, ijs, schat!
  • De Engelse quest namen in Final Fantasy XIV zitten absoluut vol met woordspelingen, en dat geldt ook voor de prestaties en de veldevenementen. Veel minder serieuze vijanden hebben ook woordspelingen voor hun aanvallen.
  • StarCraft II had als grap karakter de Tauren Marine die spuugde a mentaal beschadigend aantal woordspelingen, . Zijn pundecessor in dit opzicht was de Pandarean Brewmaster van Warcraft III .
  • Elk spelerpersonage in World of Warcraft is een meester-punster -
    • Behalve het maken van een heleboel woordspelingen bij het vechten tegen de speler(s) en Thrall, maken de aanvallen van Trade Prince Gallywix allemaal woordspelingen op zakelijk jargon; hij heeft namelijk een vuur DoT-aanval genaamd 'You're Fired', een giftige DoT-aanval genaamd 'Toxic Assets' en een debuff genaamd 'Downsizing'. Ter vergelijking: de speler, terwijl hij een shredder-mech bestuurt die bedoeld is voor de 'footbomb' van de goblins-sport, heeft aanvallen met voetbalwoordspelingen; een melee-hit genaamd 'Illegal Contact', een afstandsvuuraanval genaamd 'Field Goal' en een aanvalsaanval genaamd 'Blitz'.
  • Negen uur, negen personen, negen deuren heeft er veel van, vooral van alledaagse items. In levensgevaar, niet minder.
    • Van het herhaaldelijk onderzoeken van de ladder bij het stapelbed met de blauwe koffer: Junpei : (Dus ladder, we ontmoeten elkaar weer)
      Junpei : (Nogmaals, ik staar naar deze statige ladder.) 'Ladder? Ik ken haar niet eens!'
      Junpei : (Meest. Origineel. Joke. Ooit.)
      Junpei : (Terwijl ik in de ladder staar, staart de ladder in mij.) 'Hé, heb je gehoord wat die winkelier zei nadat zijn ladder was gestolen?' 'Nee, wat zei hij?' 'Er zullen verdere stappen worden ondernomen.'
      Junpei : (...En daarom heb ik geen vrienden.)
      Junpei : (De ladder houdt me in de gaten. Ik voel dat hij me vindt... willen.) 'Dus deze vriend van mij viel helemaal naar beneden op een ladder van 15 voet.' 'Goh, dat is wel erg. Hoe gaat het met hem?' 'O, hij is in orde, maar hij voelt zich behoorlijk opgelaten door de hele ervaring.'
      Junpei : (Ik zou deze moeten opschrijven... Ze zijn komisch goud!)
      Junpei : (Ik denk dat de ladder me volgt.) 'Proberen bij te blijven met de nieuwste stijlen heeft me helemaal gek gemaakt...' 'Nou, als het een keuze is tussen een stap voor iemand anders zijn, en een echte sociale klimmer, ik neem de ladder!'
      Junpei : 'Hoe noem je een secundaire ladder vol met mensen?' 'Een volle B-ladder!' (Oké, ik moet hiermee stoppen voordat ik mezelf pijn doe.)
  • Dead Rising 2 heeft chef-kok Antoine die niet zal stoppen met het maken van vreselijke kookwoordspelingen. Hij heeft er minstens één gebonden aan elke aanval. Antoine : 'Dus zitten, relax, Antoine maakt je... DINER!'
  • De originele Brøderbund-softwarehandleiding voor hakselaar! noemt speciale sleutels genaamd Francis Scott Key, Boris Spasskey en Albuquerkey.
  • De Japanse versie van onuitgenodigd want de NES valt de speler aan met een stortvloed aan homoniemen en woordspelingen op het woord 'kumo' (spin) wanneer hij rondkijkt in de kamer van de bedienden - niet zo subtiel zinspelend op de oplossing van een puzzel die in diezelfde kamer werd gevonden.
  • In het begin van moeder 3 terwijl je met Flint op weg bent naar de Magypsies, wordt Alec een grapje als hij je door deze grot leidt. Sommige van de flauwe woordspelingen die hij maakt, zijn in de trant van 'Er is hier een wijnstok, we moeten hem 'planten'.' en 'De wijnstokken gaan omhoog omdat ze 'goddelijk' zijn'.
  • Bij aankoop van Kat Quest , zou je verwachten dat het spel vol zit met talloze kattenwoordspelingen. Men zou natuurlijk volkomen gelijk hebben.
  • Publieksvoorbeeld: Noem het woord 'Gorn' niet eens in zonechat in Star Trek Online tenzij je voorbereid bent op een goddeloze stortvloed aan woordspelingen die verband houden met het woord. 'Gorn to be wild' en 'Gorn away' zijn twee van de meest voorkomende.
  • De intro van het clown-dunking-spel in Leerreis: zand gevangen! staat vol met woordspelingen op waterbasis (bijvoorbeeld 'Probeer dit niet thuis; deze clown is een' gedraineerd professioneel!').
  • De Japanse versie van Ritme Hemel Koorts bevatte het eindeloze spel 'Manzai', waarin een vogelkomiek Japanse woordspelingen zoals 'Ume wa umee na' ('De pruim was heerlijk'), 'Suika wa yasuika?' ('Is watermeloen goedkoop?'), en 'Futon ga futtonda' ('De deken waaide weg').
  • Er is een podium in Namco × Capcom waar elk karakter maakt flauwe woordspelingen. Alle woordspelingen zijn rood gemarkeerd om op te starten.
  • De eerste dag van Brandwacht kenmerkt zich door onweer. Als Henry tegen Delilah zegt dat hij bang is om door de bliksem getroffen te worden, bespot ze hem door een lange lijst met woordspelingen over elektriciteit op te sommen. Hoe meer Henry klaagt, hoe meer ze geeft.
  • Dr. Robotnik's Mean Bean Machine : Alle Badniks gaan om de beurt een duel met je aan en vallen je verbaal aan met flauwe woordspelingen die vooral te maken hebben met het uiterlijk en de aard van je tegenstander.
  • In Dragon Age: Inquisitie , de Kaken van Hakkon DLC eindigt wanneer je een oordeel velt over Storvacker, waar je mee bezig bent lager de verantwoordelijkheid van wat er moet gebeuren met... nou ja, de beer. Jij kan beer haar em beer essment of rekruteren haar voor een missie die wordt genoemd Te grizzly om te dragen wat kan resulteren in een brullend succes.
  • Er kan geen filmpje of feestgedruis voorbijgaan Wereld van Final Fantasy zonder dat Lann ten minste één woordspeling uithaalt, wat Tama, tenzij het bijzonder kreunend is, herhaalt - vaak zonder de grap zelfs maar te begrijpen. Je weet dat het niet goed gaat als zelfs Reynn zelden meedoet.
  • In De Darkside-detective , ontmoet McQueen een verzameling flyers die reclame maken voor lokale bedrijven, die allemaal namen hebben die woordspelingen zijn op muziekgroepen: Haulin' Oats, Deaf Leopards, Fleetwool Macs, ...
    • In The Darkside Detective: een onhandige poging in het donker , bezoekt McQueen een kroeg waar de bieren van de tap allemaal punny-namen hebben zoals Budsmarter.
    • Later in Een onhandige poging in het donker , er is een boekenplank vol met boeken als ' De toekomst voorspellen door Claire Voyant'.
  • In de ' Ryujinmaru's Secret' DLC-fase van Super Robot Wars X , Ryujinmaru haalt er een heleboel tevoorschijn.
  • Offbeat in de tijd : Arthur noemt de geïmproviseerde wapens die hij maakt met titels op basis van woordspelingen. Vervolgens maakt hij de woordspelingen door: toevoegen meer woordspelingen bij het uitleggen van de wapens.
  • Metgezellen van Xanth , net zoals de romans zijn gebaseerd, is tot de rand gevuld met woordspelingen, die de game vaak lampenkappen of regelrechte verwijzingen bevat. Erger nog, soms zullen de woordspelingen daadwerkelijk deel uitmaken van het spel (bijvoorbeeld, terwijl je door een labyrint loopt, bereik je een deel met een deur die op een kier staat. Je kunt de deur niet openen of sluiten, maar als je besluit hem op te rapen, draait hij in een pot. Omdat DE DEUR OP EEN KRIJE STAAT. KRIJG HET?), wat ernstige problemen kan veroorzaken tijdens het spelen als Engels niet je eerste taal is.
  • Octopaat Reiziger : Verwacht veel woordspelingen wanneer personages beginnen te herclassificeren en verschillende elementaire aanvallen gebruiken met klassiekers als 'Speel niet met vuur!' (vuur) en 'Afkoelen!' (ijs).
Webanimatie
  • Aflevering 42 van De geest van Freeman speelt zich af bij een dam. Iedereen die het heeft gezien Vegas Vakantie (zie film hierboven) kan waarschijnlijk raden wat voor soort woordspelingen de hoofdpersoon van de dam kiest om te gebruiken.
  • Doodsstrijd :
    • Na de gebeurtenissen van Tifa vs YangYang won door Tifa's nek te brekende fandom is er nooit mee opgehouden er woordspelingen over te maken. Dit werd alleen maar erger tijdens de catastrofale gebeurtenissen van de derde seizoensfinale van RWBYYang had een van haar handen afgesneden, waardoor ze volledig gebroken was.
    • In Joker VS Sweet Tooth, naar aanleiding van deJoker's overwinning op Needles Kane, Boomstick kan het niet laten om wat woordspelingen neer te gooien. Boomstok: Jokerwas niet clownerie hierin rond gas- van een gevecht waar we mee bezig waren pinnen , en naalden .
      Wiz: ... We zouden je echt aan een limiet moeten stellen.
      Boomstok: Ach, kom op, Wiz! Die woordspelingen waren zoet !
    • Dit gebeurt opnieuw aan het einde van Ben 10 VS Green Lantern, Ganondorf VS Dracula en All Might VS Might Guy.
    • Ben 10 VS Groene Lantaarn Boomstok: Denk dat je zou kunnen zeggenDingwas zeker de beltoon voor dit gevecht. (Wiz kreunt als antwoord) Aw don't be groen met afgunst Wiz, die woordspeling was tien uit ben .
    • Ganondorf VS Dracula Boomstok: Van alle manieren om te gaan die moet hebben gezogen , de grotevarken's kansen waren klein om Ga-none .
    • All Might VS Might Guy Boomstok: Lijkt opalle machtmisschien niet Okee .
      (Later)
      Boomstok: Het was een machtig zware strijd voor iedereen, maaralle machtwas geen partij voor een krachtige Vent .
    • De slotregels van Gaara VS Toph zijn een klassieker. Boomstick Klauwkon niet zand totToph. [nerveus gelach] Ik weet dat je gevloerd bent, echt waar grond die erin, nietwaar? Wat kan ik zeggen? Het is mijn aards genot.
      Wiz : [kreunt] De winnaar isToph Beifong.
      Boomstick : Niet nodig grind over het. Kunnen we niet gewoon begraven de bijl? Ik ben weg!
  • Wijnsaus Het Blue Shell-incident heeft een vroege scène waarin Luigi, Mario en Wario woordspelingen met een pasta-thema maken.
Webcomics
  • Onregelmatige webcomic! is misschien wel de overtreder. Als het David Morgan-Mar niet meer lukt om geweldige dingen te doen met vreselijke woordspelingen, zal dat zo zijn .
    • Er is een running gag van Hobbit-woordspelingen die ongeveer elke 100 strips verschijnen, zodat je ze niet overbelast raakt.
    • Onregelmatige webcomic Drinkspel: neem een ​​slokje elke keer dat er een woordspeling is. Geef op zodra je de strips niet meer kunt lezen. Dit gebeurt binnen ongeveer dertig stroken.
    • En het laatste forumonderwerp
  • Darths en droids . Komt een keer tot een nogal dramatisch einde wanneer het culmineert in een NPC die aankondigt dat een van de spelerspersonages dood is dankzij de gebeurtenis waar ze over spraken.
  • De hele Deegan-familie in Dominic Deegan, Oracle te huur is hierin gespecialiseerd (hoewel elk personage wel eens woordspelingen heeft gebruikt) - zelfs het 'zwarte schaap' Jacob kan het niet laten om er af en toe een uit te halen. Het meest bekende voorbeeld komt echter waarschijnlijk van de overigens heteroseksuele man, Sir Siegfried's, die zijn 'Knight Vision' gebruikt om twee dieven te lokaliseren die zich in het donker verstoppen - door het geluid van hen die kreunen bij de woordspeling.
    • Er is zelfs waar twee karakters een zeer beknopte, serieuze ruzie hebben, en plotseling beginnen hun regels elektriciteitsreferenties te bevatten, zonder het te beseffen . Dit zorgt ervoor dat een nabijgelegen lichtmagiër (de Maestro genoemd omdat hij 'een geweldige dirigent' is) ze met een kleine bliksemschicht raakt.
    • Er is ook na de Storm of Souls-boog waar Dominic en zijn vriendin Luna woordspelingen maken over het been dat hij heeft verloren ('Je woorden verwonden me op manieren die nooit zullen HELEN' en dergelijke), tot een luid 'AU!' wordt van beneden gehoord, wat Luna (en in sommige gevallen de lezer) ertoe aanzet te denken dat de woordspelingen zo erg werden dat ze iemand fysiek pijn deden (het bleek echter dat Dominic's moeder werd gezapt). Maan: Misschien gingen we 'teen' ver?
    • Er is ook een memorabele wanneer Donovan vecht tegen een Frankenstein-achtige Golem die bestaat uit verschillende lichaamsdelen die aan elkaar zijn genaaid en begint tonnen quilt/steek/lichaamsdeel grappen te kraken. Het blijkt dat de Golem een ​​van die zeldzame mensen is die... vind zijn grappen eigenlijk grappig.
  • Sluggy freelance
    • Hoewel de personages zich goed bewust zijn van hoe hun woordspelingen worden ontvangen, en ze soms gebruiken
      • En soms heeft Torg gewoon een
      • En het zijn niet alleen de hoofdpersonen die dat zijn
      • Soms is het
  • Nedroid : Waarin Reginald en Beartato
  • De Orde van de Stok :
    • Dit is wat Elans prestigeklasse laat werken. Wanneer hij betrokken is bij een gevecht, wordt hij krachtiger als hij een woordspeling maakt of een snelle grap maakt voordat hij een klap uitdeelt. Dit kan natuurlijk behoorlijk slecht worden als hij begint omdat hij de woordspelingen niet mag hergebruiken. Het lijkt ook niet te werken als zijn vijanden te dom zijn om de woordspelingen te begrijpen, zoals hij ontdekte bij het vechten met trollen. (De grote lelijke regenererende soort, niet de andere soort.)
    • met genoeg woordspelingen over Hinjo's Junk om Belkar ineenkrimpen.
    • bevat een spervuur ​​van woordspelingen over The Beatles. Uiteindelijk zorgt het ervoor dat Vaarsuvius hun erkende rol als steunverlener verbreekt, omdat 'het beschermen van mijn hersenen een vorm van zelfverdediging is'.
    • En in , Elan's gevecht met zijn vader verandert in een woordspeling, waarbij Tarquin Elans schermwoordspelingen bestrijdt met woordspelingen van zijn nakomelingen. Het blijkt dat een tegenstander de aanvalsbonus van de klasse Dashing Swordsman teniet kan doen met een goed getimede tegenwoordspeling.Tarquin weet dit omdat het blijkt dat hij en Elans mentor oude rivalen zijn.
    • Als we Elan's mentor Julio Scoundrél in actie zien, geeft hij .
  • Erfwereld draait op woordspelingen (HA!). Van de titulaire stad Gobwin Knob,Opmerking'knob goblin' (Google het)aan prins Ansom,Opmerking'knap'aan de barbaarse heldin Jillian Zamussels,Opmerking'miljoenen spieren'naar de NAAR nachten ik nee S tanley's S dienst.Opmerkingverwijzing naar de band KISS, met schmink in hun kleurenAls een naam of dialoog geen woordspeling is, is het waarschijnlijk een popcultuur Shout-Out .
  • 8-bits theater heeft een schurk die wordt gedood door Black Mage's hartaanval-inducerende vreselijke woordspeling. van 8-Bit Theatre laat Fighter zonder goede reden berenwoordspelingen gebruiken.
  • In het blad van Phil Wat is er nieuw? met Phil en Dixie , bevat een uitleg van de 'Jester' prestige-klasse een demonstratie over hoe dit om te zetten in een effectieve - als - wapen.
  • Dat is alles.
  • Doc Rat . Soms bijna net zo erg als Irregular Webcomic, behalve dat de woordspelingen meestal een medisch thema hebben. is een bijzonder schrijnend voorbeeld.
  • Algemene beschermingsfout is af en toe geraakt door een - met name een drie-komische reeks fruit-woordspelingen die begint
  • Ongeveer de helft van alles Cyanide & Geluk strips zijn aan
  • Gebeurt in vroegrijp , wanneer Kaitlyn Hu (of iemand in haar familie) in de strip verschijnt. Meestal stuurt Chrispy Abbott en Costello voor deze grappen. lampenkap in Koperweg strip.
  • In Nog een andere Fantasy Gamer-strip , wanneer een stel barden samen op een schip zijn.
  • Herfst City Blues : Lex en Lucy hebben een voortdurende vork-gerelateerde woordspelingoorlog.
  • Dinosaurus-strips heeft een strip waar T-Rex het over heeft
  • In Monster , heeft Bunnee last van een gebroken nek (omdat hij 'onverwoestbaar' is, stoort het hem niet), maar hij probeert zichzelf op te knappen zodat hij naar buiten kan... wat leidt tot
  • Homestuck heeft veel Pungeon Masters, en elke keer dat er twee praten, blijkt het zo te zijn. Waarschijnlijk het beste voorbeeld is de flash 'Seek the Highblood' waarin Nepeta en Equius een gesprek delen dat purperfect gevuld is met katten- en paardenwoordspelingen.
  • In Schlock Huurling strip en de volgende, Ennesby, die net de arm van een ander personage stal voor een DNA-monster, maakt een reeks hand- en armwoordspelingen naar de scheepsarts. Hij wordt ontvangen met kreten van pijn en verzoeken om te stoppen.
  • MO van de gevonden schurk
  • De niet-avonturen van Wonderella is normaal gesproken gevuld met woordspelingen, maar sommige strips nemen de kroon.
    • Vermoedelijk de hele reden strook bestaat.
    • strip, de helft van de tekstballonnen bevat minstens één woordspeling, sommige zelfs meer.
  • In Het eigendom van haat ,
  • gilde leeftijd : Niet zozeer in de strip zelf, maar de opmerkingen van de lezer zullen een relevant onderwerp in een bepaalde strip kiezen en elke mogelijke woordspeling eruit halen.
  • Vreselijk ziekenhuis :
    • De dialoog bestaat bijna uitsluitend uit oogspelingen. OOG kan er moeilijk tegen, OOG vertel het me nu!
    • Later brengt Staphellie haar korte bestaan ​​door met vrijwel niets anders dan woordspelingen te maken die niets met de situatie te maken hebben. [tijdens het vechten tegen een gigantische teratoom] 'Ijs' om je te ontmoeten... maar ik ben bang dat je 'gans' wordt gekookt!
      [direct daarna] Dat noem ik nou 'uier' verwoesting!
  • Wanneer Erin uit Erin sterft alleen Er niet in slaagt om een ​​Pre Ass Kicking One Liner te bedenken voordat hij de sprinklers activeert boven een schurk gemaakt van in water oplosbaar kristal, Rad probeert het daarna goed te maken. Werk: Ik haat het om regen op je optocht.
    Het zal allemaal voorbij zijn mon spoedig.
    Jullie zijn allemaal aangespoeld
    Tijd om tik uit.
    Dit gevecht is H2Over.
    Erine: Stop alsjeblieft.
  • Abrikozenkoek(en)! : Cream Tea maakt 4 opeenvolgende woordspelingen wanneer ze de gigantische vijandelijke krab in hoofdstuk 3 bevecht. De anderen beschouwen haar woordspelingen als slechte etiquette.
originele website
  • Eén scène in de webfictieserie Dimensie Helden Rob, de Pungeon Master, probeert een ijs Creturian te slim af te zijn. De woordspelingoorlog escaleert totdat Tami eindelijk roept: 'Oké, nu al! Hou op!'
  • Opmerkingen over vallen bijna altijd op een gegeven moment in een van deze. Opmerkingen van altijd hierin vallen.
  • Final Doom heeft er zoveel ondergang woordspelingen.
  • Veel van draden degraderen hierin. In het bijzonder is er een gebruiker met de naam StopArrestingMe die zijn briljante troll-berichten vult met woordspelingen over een bepaald thema, zoals . Het thema van het eerste deel isbands met vrouwelijke frontmannen (frontpersonages?), het thema van het tweede deel istv-programma's uit de jaren zeventig.
  • . Kijk voor extra plezier hoe lang je het kunt lezen met een recht gezicht.
  • De auteurs van Cake Wrecks houden er gewoon van om dit te doen.
  • , goede God, . Ga naar de subsectie 'In het nieuws' onder Algemene discussie, klik op een discussielijn en verwacht minstens een half dozijn berichten te lezen die niets anders zijn dan slechte woordspelingen voordat je een serieus bericht krijgt. Afhankelijk van het nieuwsartikel kan het grenzen aan Black Comedy en Dude, Not Funny! . Het is ook een strafbaar feit als de moderators zelf geen slechte woordspelingen maken.
  • Op soortgelijke wijze, (NSFW) De ui artikel in een ongelooflijk Black Comedy-voorbeeld van deze trope, waar het verhaal een misselijkmakend, gruwelijk en tragisch verhaal is over een arme zode die wordt verscheurd en verdomme dood verkracht door een hele grote grizzlybeer, maar de verslaggever gewoon niet stoppen het maken van woordspelingen die zelfs Freddy Krueger en de Cryptkeeper zou zowel te afgezaagd als te smakeloos aanstootgevend vinden. De reden dat links naar iemands blog zijn, is dat het originele artikel is verwijderd omdat, terwijl de grap while is precies dat het is zo smerig - het wordt 'verondersteld' dat het volkomen afschuwelijk is, opzettelijk ongrappig en 'verder dan' smakeloos, en je moet het verhaal 'verondersteld' zien? ?journalist?? als een compleet zieke klootzak met een walgelijk gevoel voor humor, de Ui medewerkers dachten dat het bestaan ​​van dit artikel, de neiging van internet om dingen zonder context opnieuw te posten, en het bestaan ​​van de wet van Poe sommige mensen een verkeerde en nogal gênante indruk zouden kunnen geven van hun stijl van humor, aangezien dit een geval is waar zelfs degenen wie weet dat? De ui satire snapt het misschien niet. Dus hebben ze het verwijderd. Ze zijn er meestal in geslaagd dat specifieke aspect van hun verleden te begraven, maar af en toe wordt het opnieuw gepost (nou ja, natuurlijk, anders zou deze pagina er niet naar kunnen linken), en meestal zullen mensen de grap echt begrijpen, maar nog steeds maken mensen zich vaak zorgen. zal beledigd raken bij het licht maken van zo'n serieus onderwerp? of, erger nog, vind het eigenlijk grappig op een niet-ironische oppervlakte. Hoe dan ook, het is duidelijk dat het niet zomaar mag worden genomen als je bekend bent met de 'lichtere kant'. of ??gag-pagina's?? verhalen uit verschillende lokale kranten, wat hier zou moeten worden geparodieerd, maar steeds minder mensen hebben, want, nou ja, Print Is Dead .
  • ◊ reeks Facebook-opmerkingen over geografische woordspelingen.
  • Het opmerkingengedeelte in of Fail Blog staat vol met anticonceptie woordspelingen.
  • Gebarsten :
    • Op het 'Mirth Canal' van de cracked.com-forums (waar mensen grappige en interessante links naar andere sites plaatsen), kwam bijna elke nieuwe post in post na post van woordspelingen en lulgrappen. De woordspelingen zijn niet meer zo gangbaar, maar de lulgrappen gaan maar door.
    • Op de site zelf zullen veel artikelen een punny-commentaar hebben dat een stortvloed aan antwoorden op dezelfde geest inspireert.
  • Van nature, TV-tropen heeft voorbeelden genoeg. Lees de Just for Pun-index. De Sorting Algorithm of Tropes-index komt ook in aanmerking, hoewel de woordspelingen waarschijnlijk onder je radar zullen glippen als je geen informatica-achtergrond hebt.
  • Er is dit . Wie zegt dat wetenschappers geen gevoel voor humor hebben?
  • Braziliaanse blog/ Tumblr Microcontoscos maakte een parodie' De wereld beker '. Woordspelingen op de naam van het land (Kameroen vermeldt garnalen), de specialiteit van het land (Chili vermeldt Chileense wijnen, Japan bevat 'Hello Kitty, Haikai, Tamagochi, Sudoku en Wasabi'), Punny Names soms gebaseerd op wat het land heeft (Zuid-Korea heeft 'Kim Sam-Sung, Kia, Hy Un-Dai e Kun Gui-Fu') en soms niet (Slowakije: 'Swarowský, Bratislavský, Hondačívik en Robotnik'), het heeft alles, inclusief fonetische woordspelingen die alleen in het Portugees werken (Duitsland heeft 'Weissfüder', wat in het Engels zoiets als 'Gofükurself' zou zijn).
  • .
  • draad op de Bay 12 Games-forums bestaat voornamelijk uit woordspelingen over bomen en rotsen.
  • De reeks opmerkingen over
  • Soms gaat het commentaar door Kotaku hierin veranderen. Vooral als begonnen door de commentatoren 'Jesus Christ' of 'Michael Dukakis'.
  • Whateley Universum : In , Jinn, met wie heeft gespeeld? Borst uitbreiding , onderbreekt Thuban met een reeks woordspelingen terwijl hij serieus probeert te zijn. Jinn keek naar haar boezem zo groot als een grapefruit en giechelde, waarbij ze twee keer op haar tenen stuiterde om een ​​idee te krijgen van haar nieuwe zelf. 'Wauw. Als ik niet net de reis door absurd-ville had gemaakt, had ik gedacht dat deze maat officieel het label 'Gigantisch, bizar groot' had.
    'Heel erg bedankt,' antwoordde Demona met opeengeklemde tanden. 'Dus hoe zou je het nu noemen?'
    Jinn stuiterde weer en kreeg een gevoel voor zichzelf, maar ook voor hoe de mannelijke ogen haar volgden. 'Echt heel zelfverzekerd,' gaf ze toe.
    Demona's frons veranderde langzaam in een glimlach. 'Hé, dat was bijna een echt compliment.'
    Op dit punt nam Thuban het woord. 'Nou... tot nu toe lijkt de bijeenkomst te worden gedomineerd door het onderwerp... eh... zoogdierkwesties,' merkte hij op.
    'Ja,' stemde Jinn wrang in. 'We zijn op de hoogte van de kwestie.'
    Thuban vervolgde. 'En als dat onderwerp ter sprake komt...'
    'Het is niet zozeer een kwestie van 'naar voren komen' als wel goede punten naar voren brengen, of gewoon openhartig zijn over de kwestie', grapte Jinn.
    '—als dat onderwerp ter sprake komt, dan, natuurlijk, jij—'
    'Natuurlijk wordt Demona naar voren geschoven als een goed voorbeeld. Heck, de meisjes willen allemaal haar steun. En ik weet zeker dat ze er een hekel aan heeft om ze teleur te stellen, maar ik denk dat haar motto moet zijn: 'Houd ze altijd in spanning!''
    Enigszins inspannend ploegde Thuban door tot de finish '— dus natuurlijk eindigt Demona soms als het mikpunt van de grap.'
    Een vinger in de lucht, Demona stond daar even met haar mond open. Toen sloot ze met zichtbare inspanning haar mond. 'Nee,' zei ze speels. 'Ik ga er niet heen. Dit gesprek is al te ver gegaan. Veel te ver. Jullie twee gaan. Mengen. Jinn, leef een avondje in mijn wereld. Ik ga het gewicht van mijn... voeten halen.' Ze draaide zich om en ontsnapte.
  • Oncyclopedie aan , Zelfdemonstrerend artikel inderdaad, wees bereid om minstens een paar dozijn keer te kreunen terwijl je het artikel doorleest.
  • Reacties op de humor-site van videogames beginnen vaak met een woordspeling en een sneeuwbal vanaf daar.
  • Reacties van lezers op winnaars van de Darwin Award vallen soms in deze categorie. Een winnaar die was , ontlokte de opmerkingen, 'Ik denk dat hij stond te popelen om te gaan,' en, 'Blijkbaar was het gewoon zijn tijd om te gaan.'
  • Zelfs de andere Wiki .
  • Vrijwel elke Britse website met een commentaargedeelte zal een woordspeling bevatten. Zie B3ta of Rock Paper Shotgun bijvoorbeeld. Elk artikel is voldoende.
  • De soundtrack van Cat Girl Without Salad staat vol met kattengrapjes. De track met hond sfx op de achtergrond is 'You've Gotta Be Kitten Me...'
  • Alles over ◊ van Ask King Sombra. Ze hebben namen als Elkrond, Arwelk, Elkolas, Galadrielk. Ze wonen in Rivendelk. Hun koning is Thranduelk. Wie is immortelk. Lampenkap door hun prins, die zegt dat ze liever hun titels gebruiken in plaats van namen omdat hun namen allemaal 'vreselijke elk woordspelingen' zijn.
  • De Het spijt me dat ik geen idee heb Facebook-groep is in feite draad na draad hiervan, met leden die de grenzen van goede smaak verleggen, zowel qua onderwerp als qua echte komedie.
  • De commentaarsecties op F My Life .com veranderen hier vaak in.
Webvideo's
  • In de KateModern afleveringen 'Drive Goo' en 'Arma-goo-den', Charlie, Lee en Julia krijgen een Creme Egg-auto en de taak om reclame te maken voor Cadbury Creme Eggs. Om de een of andere reden is dit de cue voor een reeks goo-gerelateerde woordspelingen.
  • De tijd... Jongens heeft Dr. Chronos, D.D.S. en Dood als vaak duelleren met Pungeon Masters. En dat is een zelfs verklaring.
  • Het hele concept erachter De irritante sinaasappel .
  • De Bionische Commando aflevering van Kan niet worden overgeslagen wat is dit. Ze kwamen tot de tanden bewapend binnen met armwoordspelingen, en ze waren niet bang om... lampenkap dit.
  • Jacksfilms brengt ons .
  • Freelance astronautenvideo.
  • Niet de woordspelingen van je vader, dit zijn energiewoordspelingen. TURBOPUNS!
  • Het hele punt van Barats en Bereta video.
  • Lange lijst met enkele goede namen voor honden combineert dit met een heleboel Shout Outs tot het punt van Referentie Overdoseerd. ' Aradog , Gnarls Bark-ley, Canine Wanwan , Tinkles, Biter, Tanzania, Bouncer, Wolverine , Owner ('het zou grappig zijn als iemand zou zeggen 'Hé, dit is mijn baasje'), Treebeard, Bubbles the Nerdfighting Puppy, beenhamer, Boxxy Catbain, Eater, Pupcorn, Littlefoot, Pup the Magic Dragon, Doggie Houndser, Puppy Langkous, Bilby, Secret Werewolf, The Puppymaster, Ruffles, Chocobo, Jasper, Cat, Ruffrider, The Brooklyn Doggers, Superscooper, Mightyena , Gooser, Spank, Yips Ahoy, Bungie, Scooter, RoboCop, Phoenix Bite, Annie's Boobs, MacArthur Bark, Raise the Woof, Sirius, Collieflower, Barkimaeus, Rode XIII Kibbletz, DogBrothers, Bowser, Drools Verne, Fetcher Reede, Dunepuppy, Howl Manager, Anal Pug, Arfie Bunker, Horse Whiskerer, Tick Magnet, Admiral Puppystein, Peter Barker, Monkey D. Ruffy, Furderboat, Minute, Beowoof, Joe Rogan, Tinkler, Pepsi en Bahamutt.'
  • van Spoony's Let's Play of SWAT 4 , wanneer hij autodieven neerhaalt. 'Zullen deze Pep Boys 2 Fast 2 Furious bewijzen voor SWAT, of zijn ze binnen 60 seconden verdwenen?'
  • ' ... bij de plaatselijke snoepfabriek ! Wat is dat? Een klop op de achterdeur? Ja, vader is altijd bereid om via zijn achterdeur bezoek aan te nemen.'
  • Doug, Spoony, Benzaie en Sad Panda proberen Pussy. 25 minuten poesjesgrappen, en het is hilarisch.
  • In Laten we Assassin's Creed spelen, verwacht , . De reacties op een van die video's zijn ook geweldige bronnen voor woordspelingen. Je zult je handen vol hebben om ze te doorzoeken al-OOOOOH!
  • Wanneer Cheese Fails zich bezighoudt met een op spelersnamen.
  • JonTron tijdens zijn recensie van de Bubsy serie. Nadat hij de orkaan van woordspelingen van de serie beu is, begint hij eindelijk zijn eigen woorden te maken. JonTron : Goeie, Bubsy! Hé, wil je een castlid zijn bij SatPURRday Night Live? IK BEN ZEKER DAT JE HET MAAKT MAUW ST VAN HET!
  • Omdat het een serie is over historische figuren Battle Rpping, Epische rapgevechten uit de geschiedenis 's video's staan ​​vol met woordspelingen die verwijzen naar de historische figuren zelf.
  • De vrolijke videogame-nerd : De livestream van uiteindelijk overgegaan in een orkaan van videogame-gerelateerde scooter woordspelingen.
  • Barbara Dunkelman, uit Haan tanden is een levende versie van deze trope.
  • In aflevering 5 van Naruto: de verkorte serie , nadat Kakashi vastzit in een waterbal door Zabuza, Naruto, Sakura, Sasuke, sperren de kijker de kijker met zulke ongelooflijk flauwe woordspelingen, zelfs Kakashi ergert zich: [Tijd voor Bad Pun Olympics!!]
    Sasuk: Ik vraag me af wat er in die Wonderball zit...
    Sakura: Wie is die Pokémon?
    Naruto: Het is Kakashi! Nou, dat is de Circle of Life voor jou!
    Sasuk: Hé, Kakashi, een bal?
    Naruto: Je krijgt in ieder geval je wateraerobics gedaan!
    Kakashi: Oh, voor de liefde van God, stop nu al!
  • hele kanaal van Arknights gidsen is dit. Hij heeft bijnamen voor alle operators en slogans en woordspelingen om ze in te zetten en hun vaardigheden te gebruiken. 'Laat de eekhoorn vallen', 'Plaats de PUBG Frituurpan'
Westerse animatie
  • Samen getekend :
    • Captain Hero, wanneer hij vecht tegen zijn gigantische, verstandelijk gehandicapte zoon op een kinderboerderij, gebruikt een seksuele geest voor elk dier dat de reus naar hem gooit, waaronder bevers, een ezel, kittens en een haan. Hij maakt het specifiek duidelijk met de haan, trots uitroepend: 'Ik zal mijn handen om deze lul slaan en erin knijpen totdat hij veel te vroeg ontploft en zich omdraait en in slaap valt... en me ontevreden en alleen laat.' Ook een voorbeeld van Metaphorgotten.
    • In de aflevering waarin Xander, Clara en Foxy Love weten te stoppen Strawberry Shortcake parodie Strawberry Sweetcake's genocidale razernij, het leidt tot dit met woordspelingen gevulde moment: Xander (naar Strawberry Sweetcake) : 'Je gaat een CHOCO-LOTTA tijd doorbrengen opgesloten achter snoep repen !'
      Doorzichtig (bitter fluisterend) : 'Godverdomme, ik haat je.'
  • Beetlejuice: de animatieserie bouwde hele reeksen rond woordspelingen die enigszins surrealistisch werden. De hoofdpersoon voerde met succes een korte reeks taken uit, verkondigde dat hij 'op rolletjes' was... en zijn voeten vlogen onder hem vandaan toen een enorme beboterde rol verscheen. Verdorie, de show zou 'Puns, the Animated Series' kunnen heten. Het is moeilijk om een ​​regel te vinden die niet punny is. Meestal deed Beetlejuice dit met opzet, behalve in één aflevering met een situatie waarin BJ's woordspelingen oncontroleerbare letterlijke metaforen werden totdat het werd opgelost. Voorbeeld: in deze situatie is 'uit elkaar vallen' niet goed om te zeggen.
  • Kim Mogelijk gebruikte een emmer vol wiskundige woordspelingen voor de op wiskunde gebaseerde schurk de Mathter in 'Mathter and Fervent'. Voorbeelden hiervan zijn: Hego roept 'Fore!' vlak voordat de Mathter het getal vier naar Kim gooit, de volgelingen van de Mathter worden Coëfficiënten genoemd, en dit: wiskunde : Oh waarom ontspan je niet gewoon en neem wat Pi! [gooit Pi-wapen naar Kim]
    Ron : Kim!
    wiskunde : Ha-ha-ha-ha-ha. Nu is het jouw beurt om de volledige toorn van mijn wiskunde te voelen.
    Ron : Oké, um, ik zou het zeker kunnen gebruiken, ik weet het niet, een held op dit moment.
    wiskunde : Bereid u nu voor om volledig afgetrokken te worden omdat-
    Ron : Omdat wat? Mijn nummer is op?
    wiskunde : Oh. Ja.
    • lampenkap verderop in die aflevering: Kim : Aghh! Oké, nog een flauwe wiskundereferentie, en ik ga HET VERLIEZEN!
  • Er is een hele aflevering van De wonderbaarlijke tegenslagen van Flapjack betrokken bij de 'Stormalong Harbor Pun-off'.
    • Lampenkap met Punsy McKale.
    • Wanneer Punsy Puistje: ( Terwijl zijn gezicht van kleur verandert ) Denk je dat dit een grap is?! Nou, ik heb iets voor je in petto! Ik sta op het punt een nieuw hoofdstuk te openen in Rijm en straf! Denk je dat je ROOD bent voor mijn rijmpjes? Je zult snel GROEN zijn als jaloerse limoenen! Ik zie dat je niet GEEL bent, kerel, maar ik wil je niet BLAUW maken! Krijg dus een idee! En PUR-trek de stekker uit het stopcontact voordat je gaat spelen! Of ik 'ORANGE' een REGENBOOG OP UW PARADE!
  • Codenaam: Kids Next Door : De puntastic Numbuh Two krijgt er zelf een in 'Operation B.U.T.T.'.
  • Wallace & Gromit gebruikt vaak woordspelingen: veel karakters hebben Punny Names . Er zijn woordspelingen verspreid over de hele serie, hoewel ze meer opvallen in De vloek van het weer-konijn en Een kwestie van brood en dood . (In de laatste waarschuwden de BBC-omroepers voor woordspelingen en deden ze er zelfs een paar zelf.)
  • De koningen van woordspelingen door de vrachtwagenlading in Western Animation zijn hoogstwaarschijnlijk de door Jay Ward geproduceerde tekenfilms Rocky en Bullwinkle en George van de Jungle .
  • In De rare feeën ouders film Catastrofe openen , komt Timmy per ongeluk terecht in een wereld waar apen de dominante soort zijn . Alles eindigt in een aap-woordspeling, zoals 'Chimpsdale' in tegenstelling tot Dimmsdale. AJ lampenkappen het: Crocker: En dat, klasse, is hoe de stichtende alfamannetjes de Onafhankelijkheidsverklaring ondertekenden en de Verenigde Apen van Amerika vormden.
    AJ: Weet je, als het niet voor het feit was dat wat hij zegt historisch correct is, zou ik zeggen dat het een vreselijke woordspeling is.
    • Opnieuw lampenkap wanneer Timmy Chimpsdale ontdekt. Timmie: Als dit voorbij is, wens ik een wereld zonder woordspelingen.
  • The Simpsons
    • Een van deze redt in feite wat een andere zwakke prik in de had kunnen zijn Boomhut van Horror XIX segment 'Het is de Grand Pumpkin, Milhouse', parodiëren Het is de Grote Pompoen, Charlie Brown . Terwijl hij de oorspronkelijke religieuze subtekst veel explicieter maakt in zijn verdediging van zijn geloof in de Grote Pompoen, reciteert Milhouse plotseling een gemanipuleerde Apostolische Geloofsbelijdenis die verandert in een non-stop (en hilarische) stortvloed van plantaardige woordspelingen: Milhouse: Maar het is niet nodig. Ik geloof in de Grote Pompoen, almachtige kalebas, die over de Pontius-taartplaat werd gekroond en in de oven opsteeg. Hij zal terugkomen om de vulling en het brood te beoordelen... (zucht)
    • Bij 'Mr. Plough', luistert Homer naar een paar Dumbass-dj's als hij dronken door een sneeuwstorm rijdt.
    DJ 1 : Ja, mensen, het is sneeuw picknick daar! DJ 2 : ik sneeuw wat bedoel je! DJ 1 : (lacht sarcastisch) Je bent doodsbang, Marty.
    • Hier is een string uit 'Ice Cream of Margie (With the Light Blue Hair)', waar Homer een ijscowagenchauffeur werd: 'Ons huwelijk is als softijs. En vertrouwen is de harde chocoladeschaal die ervoor zorgt dat het niet op ons tapijt smelt. In kegel-conclusie, hier is de primeur: ik hou van je.'
    • In het 'Bartman Begins'-verhaal uit de aflevering 'Revenge is a Dish Best Served Three Times' (2007), maakt The Serpent (Snake Jailbird) een reeks van vier slanggerelateerde woordspelingen terwijl hij enkele juwelen steelt. Krusty lampenkappen dit ('Puns zijn lui schrijven!') en wordt neergeschoten voor zijn inspanningen.
    • In 'I'm With Cupid' zien Apu en Elton John Homer vechten met Skywriter Dan op het vliegveld. Elton: Die maniak heeft ons bijna vermoord!
      Helpen: Zal ik... 'je naar de piloot brengen'? Ha! Zie je, want dat is 'jouw liedje'...
      Elton: Ik hoorde je.
      Helpen: Ja, want... 'iemand heeft vanavond je leven gered'. ( lacht )
      Elton: ( geërgerd ) Stop ermee!
      Helpen: Nou ja, 'de teef is terug'. ( lacht weer )
      Elton: ( geïrriteerd ) Bah!
  • Animanen :
    • De broers en zussen van Warner vertrouwen hier vaak op, vooral als ze te maken hebben met Dr. Scratchansniff.
    • Zoals de titel al doet vermoeden, zit de Film Noir-parodie 'This Pun For Hire' vol met woordspelingen.
  • De Scooby Doo gemaakt voor tv-films waren geladen met monster-gerelateerde woordspelingen. Het zal een volwassene tot waanzin drijven.
  • Schapen in de grote stad - De. Geheel. Verdomme. Ding.
  • Batman: The Brave and the Bold - Ook de hele verdomde zaak.
  • karakters in Batman: de animatieserie had de gewoonte om een ​​paar expres of onbedoeld te gebruiken (waarschijnlijk realiseerden de producenten zich niet). Joker gebruikt er meerdere in 'The Laughing Fish', Penguin gebruikt er een of twee in 'Almost Got 'Im' en de afleveringen van Riddler staan ​​er vol mee, om een ​​onbedoelde woordspeling te voorkomen, tot het punt dat zelfs personages er geïrriteerd door raken. met namena de woordspeling 'Losers ahead' (Loses a head), mompelt Batman dat hij niet zeker weet wat erger is, de vallen of de woordspelingen.
    • Het hele verhaal van de Kruiderijkoning is om vreselijke woordspelingen te maken terwijl je misdaden begaat. Wanneer Batman hem confronteert, spreekt hij deze orkaan van woordspelingen uit: Kruiderij Koning: Ah, de grote boze Bat-Guy. Ik wist dat je me vroeg of laat zou 'ketchup' geven. Wat heb ik genoten van deze ontmoeting. Jij, de dynamische Dark Knight, versus ik, de conceptuele Condiment King! Kom Batman, laten we eens kijken of je 'de mosterd kunt snijden'.
  • Spongebob Squarepants : SpongeBob en Patrick krijgen ruzie met wat onzichtbaarheidsverf en schieten heen en weer woordspelingen met betrekking tot hun verdwijnende lichaamsdelen. De verteller lampenkappen dit met een titelkaart met de tekst 'Verschillende slechte woordspelingen later'.
  • Captain Planet en de Planeteers : De planeet redden met vreselijke woordspelingen.
  • De ongelooflijke crash-dummies . Zoveel woordspelingen. Heeft ook een zeer hoge concentratie van verminking gerelateerde woordspelingen.
  • Van-Pires valt op door het indrukwekkende aantal auto- en vampierwoordspelingen dat ze in elke aflevering proppen. Het is echt heel wat.
  • He-Man en She-Ra liefde dit hun vijanden aandoen: Het nostalgische kuiken : Denk dat zoiets in de familie zit.
  • Kattenstad . De originele Hongaar is in feite een orkaan van 90 minuten, die in het vervolg nog 90 minuten wordt voortgezet.
  • Alles dat Xavier: Renegade Angel zegt. De meeste ondersteunende cast passen vaak ook, naast visuele woordspelingen op de achtergrond. Herhaalde bezichtigingen zijn nodig om ze allemaal te vangen.
  • The Powerpuff Girls staat bekend om het leveren van veel woordspelingen, maar ze worden meestal gezegd door de verteller.
    • De aflevering 'I See A Funny Cartoon In Your Future' is een Shout-Out naar de werken van Jay Ward. Bijgevolg zijn alle dialogen van de verteller en de helft van de plotpunten woordspelingen. 'En zo wordt de dag weer gered, dankzij de Powerpuff-grill!'
  • In de Dexter's laboratorium aflevering, 'Dyno-Myte', is bijna alles wat Dyno Mutt zegt een woordspeling.
  • Aan het einde van elke aflevering van Peabody's onwaarschijnlijke geschiedenis , vertelt Peabody een flauwe woordspeling aan Sherman.
  • Gevaar muis levert enkele sappige woordspelingen op, zoals: 'Kan Danger Mouse zijn stuur vinden voordat hij moet rennen? ('Moet dash?' 'Snor?' Snap je?)'
  • Phineas en Ferb :
    • Geparodieerd in 'Ain't No Kiddie Ride', terwijl Dr. Doofenshmirtz Perry het vogelbekdier bevecht met een gigantische op afstand bestuurbare hand: Doofenshmirtz: Hé, goede zet, Perry het vogelbekdier, ik moet... hand- het aan jou. Hier, laat me je een hand- . Hé, hé - ik ga je verpletteren met mijn grote mechanische hand- ! Ha! Goed- (Opzij blik) Ik denk dat die gewoon letterlijk was.
    • Dr. Doofenshmirtz deed het opnieuw in 'Cheers for Fears', terwijl Perry ondersteboven hangt: Doofenshmirtz : Oh, ik denk dat je gewoon moet rondhangen ! Hahaha! Oh wacht, deze is beter. Ik laat je hier alleen omdat je... in de knoop ! Hahaha! W-W-Wacht, nog een laatste, je zult het geweldig vinden: tot later want dat is het niet mijn staart die ondersteboven hangt! (klop) Nee? Nee, nee, ik had bij de eerste twee moeten blijven, je hebt gelijk.
    • In 'Remains of the Platypus' is de opdracht van Buford letterlijk om kaasgerelateerde woordspelingen te bedenken. Voorbeelden zijn: 'Kan geen cheddar krijgen dan dit', 'Klinkt Gouda voor mij', 'Dat is Zwitsers-picious'. Aan het eind van de dag heeft hij zijn quotum van honderd gehaald.
  • Elke aflevering van Birdz zat tot aan zijn snavel in vogelgrapjes.
  • De Mega Man De tv-serie van Ruby Spears zit vol met woordspelingen die tijdens de gevechtsscènes heen en weer worden geslingerd tussen de personages.
  • In de Amerikaanse vader! aflevering 'Wife Insurance', leggen Roger en Steve, in de rollen van Wheels and the Legman, verschillende visgerelateerde woordspelingen uit terwijl ze Klaus ondervragen. Klaas: Ben je daar trots op? Ben je TROTS op die zin die je net zei?
  • Pondpuppy's (2010) . De eerste aflevering ALLEEN begint met het uitdelen van DRIE hondgerelateerde woordspelingen op een rij, allemaal in minder dan een halve minuut. Heck, zijn dit woordspelingen of alleen woorden die te maken hebben met honden die erin zijn geslagen?!: Lucky : Hé, kleine man, wat is er aan de hand? Een beetje voelen naar beneden in de uiteinde van een loop ?
    Jipper : Ik ben een beetje ruw in de omgeving van de ketting .
    Lucky : Aw, Ketchum lijkt misschien ruw, maar hij is niet zo slecht een keer u krijgen hem getraind .
  • De wet van Milo Murphy: het lied Hak weg in mijn hart is een lawine van bomen, en de natuur in het algemeen, woordspelingen. Gedeeltelijk:
    • 'Ik weet dat je smacht'
    • 'Maar elke wolk heeft een zilveren randje'
    • 'De bladeren vallen nu de zon schijnt...'
    • Dan is er Dokter Zone , een Show Within a Show die voor 90% uit tijdreis-woordspelingen lijkt te bestaan.
  • Het uitgebreide thema voor My Little Pony vriendschap is magisch , ook wel bekend als 'Horse Puns the TV Show' uitgelicht ton van woordspelingen hier. Ze omvatten het volgende;
    • 'Als het gevaar me ertoe aanzet me te verstoppen, zet je Rainbow Dash aan mijn zijde,'
    • 'Een keer geslagen, twee keer Fluttershy'
    • 'Jij bent de Applejack van mijn oog.'
    • 'Een hart dat zo mooi straalt, een zeldzaamheid om langs te komen'
    • 'Jullie maken allemaal grappen en lachen net zo makkelijk als Pinkie Pie!'
    • De serie zou in het algemeen kunnen worden genoemd Paard woordspelingen: de show .
  • Terwijl de gemiddelde MGM-cartoon, geregisseerd door Tex Avery, veel woordspelingen bevatte, Symfonie in Slang , is praktisch niets maar woordspelingen, terwijl de engelen in de hemel tevergeefs proberen het levensverhaal van een pas overleden hipster te begrijpen. Voorbeelden (met letterlijke interpretaties tussen haakjes):
    • 'Op een dag, bij het krieken van de dag...' (de nachtelijke hemel barst en breekt dan als een raam, waardoor de lucht wordt onthuld die in dag verandert)
    • '[Mary] zag er geweldig mooi uit met haar haar in een knot.' (Mary's haar zit tussen twee hamburgerbroodjes)
    • 'Ik had een cocktail en Mary had een Moscow Mule.' (De cocktail van de verteller is de staartveren van een haan in een glas en Mary's 'Moscow Mule' is een echte muilezel die op een mok zit met dikke wenkbrauwen en snor van het type Josef Stalin)
    • 'De eigenaar richtte een pistool op me, maar ik gaf hem de slip en verstopte me in de uitlopers.' (de eigenaar tekent een afbeelding van een pistool op het hemd van de verteller, de verteller geeft de eigenaar een slip (zoals in het ondergoed van een dame) en rent dan een aantal heuvels in waar een paar voeten ondersteboven uit steken)
    • 'Ik zat er tegenaan en voelde dat ik naar de pot ging.' (de verteller verzet zich tegen het woord 'IT' en zijn maag krijgt de vorm van een pot)
    • 'Ik ging naar Joe's Malt Shop waar een stel jongens rondhingen.' (de jongens hangen letterlijk boven de ingang van de moutwinkel, ook eentje in een strop)
    • 'Ik voelde me machtig blauw en alles zag er zwart uit.' (de droevige verteller wordt helemaal blauw van kleur, kleding en al, en dan wordt het hele scherm zwart behalve zijn ogen)
    • 'Nou, Mary... Mary had een stel kleintjes.' (de verteller merkt op dat Mary de moeder is geworden van verschillende huilende nummer 1's)
    • 'Het was allemaal zo grappig, dat ik van het lachen stierf!' (Twee begrafenisondernemers komen binnen en dragen hem weg terwijl hij lacht.)
    • En twee keer vraagt ​​hij of een kat iemands tong heeft. (In beide gevallen heeft een kat in de buurt de tong van het onderwerp. Inclusief het einde, waar het een engelkat is met de tong van Sint Pieter.)
  • SheZow heeft de gewoonte om zoveel mogelijk woordspelingen te gebruiken met het woord 'She', zoals 'She-riffic' of het Spider-Sense-equivalent van het personage als 'SheSP'.
  • In de Tiny Toon Avonturen aflevering 'Hare Wacky Highness', is Wackyland een lange, razendsnelle reeks visuele woordspelingen. Babs ontsnapt naar Wackyland en vindt al deze woordspelingen amusant, maar ze begint zich er ernstig aan te ergeren door de derde akte.
  • Beany en Cecil leefde voor woordspelingen, zowel verbaal als visueel.
  • Sabrina en The Groovie Goolies bestond enkel en alleen voor dit doel was elke plot puur toeval.
  • NAAR Robot Kip sketch houdt in dat Kim Possible door Kim Jong-un boven een krokodillenkuil wordt bungelend en dat de twee een woordspelingoorlog krijgen over het woord 'Kim'. Het komt op het punt dat zelfs de krokodillen er ziek van worden. Krokodil 1: Jeetje, deze twee zouden gewoon moeten knallen en het achter de rug hebben.
    Krokodil 2: Ja, dat zou hij moeten doen Kim-zwanger haar.
    Krokodil 1: (ritme) Voor mij ben je dood, David.
  • KrijtZone is gevuld met tonnen visuele woordspelingen. Sommigen van hen, waaronder cowboys die eigenlijk centaur-achtige wezens zijn die half jongen, half koe zijn, bloemen die bekend staan ​​als 'twee lippen', en letterlijke 'toiletbomen' (toiletartikelen). De tv-film bevat zelfs een letterlijke 'bidsprinkhaan'.
  • Steven Universum : Na per ongeluk veranderd te zijn in een amalgaam van kattenkoppen in 'Cat Fingers', slaagt Steven erin om weer normaal te worden, en de aflevering eindigt met het kraken van een reeks steeds pijnlijker wordende kattenwoordspelingen op de Crystal Gems. Steven: Wacht, ik heb de hele ochtend kattengrappen bedacht! Jongens, ik ben katachtig prima! Alles is snorren -fect! Aw, kom op, ik ben gewoon katje in de omgeving van...
  • In De wondere wereld van gumball aflevering 'The Roots', de Wattersons denken dat Darwin de goudvis de oceaan mist, Gumball suggereert dat ze 'woorden gebruiken die hij kan begrijpen'. Dit is het resultaat: Richard : 'Ray' daar vriend, wat gaat er 'garnaal'?
    Darwin : Wat?
    kauwgombal : 'Minnow', je hebt ons veel 'karpers' gegeven over dit hele vissengedoe, en ik 'paling' je, geen 'forel'. Ik ben tenslotte je 'enige' broer, weet je wat ik 'pekel'?Opmerkinguitgesproken als 'breen' om te rijmen met 'mean'
    Nicole : We willen niet dat je je 'orka-ward' voelt, we proberen je gewoon te 'kelp'.
    Darwin : Ik heb letterlijk geen idee waar jullie het over hebben.
    kauwgombal : We hebben er gewoon een hekel aan om je zo te 'zeeen', weet je wat ik 'zalm' ben?
    Annalen : We 'kabeljauw' doen 'beslag' als je ons laat 'bakken'. Hier is een walvisliedje om je thuis te laten 'opwinden'.
    ...
    Darwin : Aaah! Kijk, kun je alsjeblieft weggaan? Ik heb tot hier 'schelvis' gehad, ik bedoel, ik heb het tot... Aah, ga gewoon weg!
    • In 'The Menu' worden ze nog letterlijker. Darwin : Er zijn maar zo veel namen die het kunnen zijn. We moeten alleen nog uitzoeken welke.
      kauwgombal : Je bedoelt uitzoeken zand welke!
      Darwin : Kerel, stop met die woordspelingen.
      kauwgombal : Ik kan het niet! Ik ben in het woordspelinggat gevallen! Ik ben zo diep gegaan dat ik ben zelfs dergond! Wat een zelfs gelukkige gang van zaken! ik heb zelfs ontkende enig respect dat je voor mij had! Ik niet zelfs begrijp waarom ik- [Darwin raakt hem geïrriteerd] auw! Kerel, ik weet dat het vervelend was, maar het rechtvaardigde geen klap! [Darwin slaat hem weer] oww! Dat was niet eens een woordspeling! Dat is precies wat dat woord is!!!
  • Een Running Gag in een paar korte broekjes van Mickey Mouse Works waarin Mickey, Donald en Goofy verschillende kleine niche-ondernemingen runnen, altijd voorgedragen door Goofy. In 'Slotensmeden' zoekt Goofy bijvoorbeeld in zijn sleutelhanger naar hun kantoorsleutel: Goofy : Laten we eens kijken... we hebben een autosleutel, pianosleutel, loper, toetsenbord, sleutel tot de stad, sleutelgat, sleutel limoentaart, sleutel tot mijn hart (gawrsh!), Florida Keys, high key, low key, on key, off key, lastig, okie-dokie, artisjok, Don Quichot (Oh, nu dat is een stuk; weg ermee!), smokey, hokey, pokey, bar key, Cherokee, malarky, Frankie, chagrijnig, Spanky , zakdoek, aap, ezel, parkiet, en maak je klaar... Mickey! Mickey : Dat is absoluut gelukt niets !
  • De eenmalige Death Dealer-schurk Hoyle of Jackie Chan-avonturen had altijd woordspelingen bij de hand als hij sprak, tot ergernis van zijn baas. Dr. necrose : We kunnen het een tandje bijsteken met de woordspelingen op de kaart.
  • Aan Mijn leven als tienerrobot toen Vexus Jenny's schema's verkreeg en volledige kennis kreeg van haar vechtstijl, waardoor ze alle aanvallen van laatstgenoemde kon voorspellen en tegengaan: Jenny: Hoe kon je dit allemaal weten?
    ergernis; Voorkennis, schat. Ik weet alles over je binnenkant, je buitenkant, je voorkant, [faseert onder de vloer en duikt weer op achter Jenny om haar te raken met Eye Beams] en je achterkant. Ik ken je grappige bot, [stoot haar in de navel] je trucknie, [schopt haar in het been] tennis elleboog, [slaat haar in de arm] zoetekauw, [schuift haar een stuk taart dat in haar gezicht ontploft] en glazen kaak! [uppercuteert haar, waardoor ze het gebouw uit vliegt]
Echte leven
  • Het Amerikaanse rechtssysteem biedt enkele ongebruikelijke voorbeelden. Wanneer rechters snarky worden, worden ze vaak punny:
    • Chemical Specialties Manufacturers Association v. Clark , 482 F.2d 325 (5e ca. 1973) (Brown, C.J., overeenstemmend) 'Als Proctor van dit geschil ... de beslissing vertegenwoordigt een Gokken aangezien we een risico lopen Cascade van kritiek van een toenemende getij van milieubewuste burgers.'
    • In de zaak van Charlotte K. , 102 Misc.2d 848, 427 NYS2d 370 (NY Fam. Ct. 1980) 'Is een gordel het gereedschap van een inbreker of is dat een uitbreiding van de duidelijke betekenis van sectie 140.35 van de strafwet?... haar gordel als een kangoeroe haar buidel doet, waardoor deze zich aanpast aan zijn meisjesvorm. The Law Guardian knipt dat terug met deze kunstmatige uitbreiding van Sec. 140.35's betekenis, de basis van het argument van Corporation Counsel zakt duidelijk... De rechtbank moet zich ook afvragen of een dergelijke tegengestelde beslissing niet zou leiden tot een golf van onredelijke uitstulpingen die de sluizen van stop-and-frisk-zaken zouden loslaten, met de resultaat van het onder druk zetten van gerechtelijke middelen die al overbelast waren in dit tijdperk van krappe overheidsbudgetten.'
    • Post v. Annand , 798 F.Supp. 189 (S.D. New York 1992) 'In deze wereld van honden die honden eten, is alles een eerlijk spel voor rechtszaken in de federale rechtbanken. Hoewel het misschien geen nieuws is wanneer een hond een man bijt, is het opmerkelijk wanneer een hond een vrouwelijke dominee bijt. Als compensatie voor haar verwondingen wil eiseres een hap uit de portemonnee van de beklaagden nemen... [ze] heeft duidelijk een appeltje te schillen aangezien haar verwondingen aanzienlijke medische zorg vereisten, en Rocky is duidelijk in het hondenhok. In een hardnekkig streven naar schadevergoeding voor haar trauma...'
    • Stambovsky v. Ackley , 169 AD 2d 254 (NY, Appellate Division 1991) (Een zaak die beroemd is omdat de rechter verklaarde dat 'vanwege de wet' een huis spookte) Hoewel ik het met het Hooggerechtshof eens ben dat de makelaar, als makelaar voor de verkoper , niet verplicht is om aan een potentiële koper de spookachtige reputatie van het pand bekend te maken en dat, in zijn streven naar een rechtsmiddel voor frauduleuze verkeerde voorstelling van zaken tegen de verkoper, eiser geen schijn van kans heeft, ik niettemin ontroerd ben door de geest van billijkheid om de koper in staat te stellen ontbinding van het verkoopcontract en terugvordering van zijn aanbetaling te vragen... Vanuit het perspectief van een persoon in de positie van eiser hierin, doet zich een zeer praktisch probleem voor met betrekking tot de ontdekking van een paranormale fenomeen: 'Wie ga je bellen?' als titelsong bij de film 'Ghostbusters' vraagt. Het toepassen van de strikte regel van koper let op een contract met een huis dat bezeten is door klopgeesten roept visioenen op van een helderziende of medium die routinematig de bouwkundige en de Terminix-man vergezelt bij een inspectie van elk huis dat onderworpen is aan een verkoopcontract. Het voorspelt dat de voorzichtige advocaat een geblokkeerde rekening zal openen, zodat het onderwerp van de transactie hem en zijn cliënt niet blijft achtervolgen. of bid dat zijn verzekeringsdekking voor wanpraktijken zich uitstrekt tot bovennatuurlijke rampen. Om dergelijke onhoudbare gevolgen te vermijden, is het idee dat rondspoken een toestand is die kan en moet worden vastgesteld bij een redelijke inspectie van het pand, een kobold die moet worden verdreven uit het lichaam van juridische precedenten en rustig moet worden gelegd.
    • Nooit, ooit probeer te vragen om ontslag van uw inbraakaanklacht door te smeken 'Zoals de Kevers zeiden: 'Let it Be'. Vooral als de rechter een Beet is. naar ts fan.
    • Om eerlijk te zijn, dit is niet per se een rechter die iemand een grote dampende mok snark geeft. Rechten is een vreemd beroep; je moet redelijk intelligent zijn om te krijgen in het, en best intelligent om er goed in te zijn, maar het zit ook vol met stomme ploeterende alledaagse verveling. Woordspeling en andere slimme taal in korte zinnen en argumenten is een spel dat intelligente mensen in een staat houdt van iets dat vaag lijkt op gezond verstand.
  • PUNdit Keith Olbermann's berichtgeving over de zogenaamde 'theezakjes'-protesten in de Verenigde Staten op 15 april (de dag waarop belastingen moeten worden betaald) zal je ofwel in de steek laten of jeuken naar een schoen om te gooien. Als je het niet snapt, zoek dan 'theezakjes' op in Urban Dictionary.
    • Ook Rachel Maddow en gast Ana Marie Cox in de twee/drie dagen voorafgaand aan de protesten.
      • Voor dat soort protest hebben ze een Dick Armey nodig.
    • Nog steeds niet zo grappig als de faux pas over de 'fisting' van de Obama's voor het Witte Huis.
  • Deze trope is de basis voor verschillende klassieke grappen op de World Famous Jungle Cruise in Disneyland. De meest bekende is een verwijzing naar de headhunter aan het einde van de rit ('Trader Sam is de hoofdverkoper in deze delen, maar de zaken krimpen de laatste tijd, dus om zijn overheadkosten te verminderen, biedt hij een geweldige deal aan: twee van zijn gaat naar slechts een van de jouwe. Hoe je het ook snijdt, je komt er zeker uit. '), maar er zijn er nog meer die rondzweven, waaronder het volledige menu van het Cannibal Cafe (elleboogmacaroni, rompbraad, lange vingers, enzovoort), een grap die elk pretpark in Zuid-Californië de naam geeft en ongeveer twee minuten duurt, en een grap die tientallen kledingwinkels de naam controleert en twee keer zo lang duurt. Dat zijn vier minuten woordspelingen.
    • Geïnteresseerde tropers worden doorverwezen naar Spider Robinson's 'The Blacksmith's Tale', waarin een personage beschrijft hoe hij door Disneyland gaat met een Star Wars ventilator. Na het nemen van de eerder genoemde Jungle Cruise en het einde naderde, zei de fan: 'Nu krijg je de havenkant van de farce te zien.' Dit is natuurlijk slechts een deel van de opzet voor de slechtste woordspeling van het hele verhaal.
  • Stand-upcomedian is deze trope. Evenals en de hierboven genoemde .
  • Het is ook een hoofdbestanddeel van het materiaal van The Firesign Theatre.
  • Swami Beyondananda, zowel in stand-up als in boeken, heeft er ook iets mee: 'Als je een sukkel bent voor een ziener, en wat de ziener ziet is niet leuk, dan kun je je klacht in een seersucker-pak herstellen.'
  • Zo schreef de Duitse filosoof Martin Heidegger in zijn latere dagen. Het Das Land der Dichter und Denker was geworden Land van rechters en beulen tijdens het naziregime. ( Richter = oordelen, beul = beul)
  • Verschillende ophaalregels, waaronder deze: 'I'm like DNA helicase - I unzip your genen.'jeans
  • thread op de Gallifrey Base-forums over de Doctor who aflevering met een Space Whale lijkt speciaal voor de heilbot te zijn gemaakt.
  • over een standbeeld van Michael Jackson opgericht in Craven Cottage Football Stadium in Fulham, Engeland.
  • De AUK is een landelijk beheerde academische quiz (denk aan Universitaire uitdaging , maar voor jongere deelnemers) die kan worden ingevuld door groepen studenten die alle afschuwelijke alk-gerelateerde woordspelingen niet erg vinden. 'Je bent AUKcellent', inderdaad...
  • Gerard Depardieu zou in een vliegtuig hebben geplast. Als reactie liet Anderson Cooper los stroom van woordspelingen.
  • Neil Cavuto van Fox News hoort over president Obama in Disney World en heeft meteen... zeggen.
  • Het succes van NY Knicks (nu Houston Rockets)-speler Jeremy Lin heeft geresulteerd in verschillende woordspelingen op basis van zijn naam, met name 'Linsanity'. Bijvoorbeeld, .
    • Dit is geen ongewoon verschijnsel in de sport en is zeker niet beperkt tot supersterren. Toen honkbalspeler San Diego Padres minor-league-werper Mark Hamburger oppikte,
    • Er is zelfs een Tumblr Misschien worden ze betaald door de woordspeling.
  • Chief Meteoroloog Greg Fishel van WRAL-TV doet dit bijna elke avond. Zolang het nieuwsbericht vlak voor hem niet bloedserieus is, zal hij er een woordspeling van maken. Zonder enige kennis van wat het verhaal was voordat hij naar de set ging.
  • Alsof het niet genoeg is om de vorige pagina-afbeelding voor Spell My Name met een 'S' te zijn, Hayden Panettiere heeft veel scheuren moeten verdragen over de gelijkenis tussen haar achternaam en vrouwelijk ondergoed ( ), plus het geheel ding. En wat betreft 'Panettiere' dat Italiaans is voor 'broodbakmachine'...
  • Carl Azuz op CNN-studentennieuws vindt dit geweldig. Elke uitzending wordt afgesloten met een bewust voorbeeld.
  • De Transperth-website (de openbaarvervoersdienst in Perth, West-Australië) gebruikt dit bij het uitgeven van aankondigingen voor aanstaande concerten. Van het Music/P!nk-concert in 2013: Als je wilt Laat het feest beginnen en geen zorgen te maken over het verkeer, neem Transperth mee naar het Pink Concert. Dan Hef je glas want het openbaar vervoer is bij uw ticket inbegrepen en Perth Arena ligt op slechts een korte loopafstand van Perth Station.
  • De overleden zakenman Ivar Haglund uit Seattle was hier berucht om. De advertenties van zijn restaurant zijn: nog steeds geladen met goedkope woordspelingen over vis en zeevruchten (hij werd vermeld als 'bot' van de keten, en het bedrijfsmotto is 'Keep Clam'), en toen de Seattle Building Department protesteerde tegen een windzak vloog hij vanaf de top van de Smith Tower (destijds een van de hoogste gebouwen in de stad), hij schreef ze protestbrieven... in pun-loaded poëzie.
  • De USENET-groep alt.humor.puns bestaat tot op de dag van vandaag.
  • Zodra een weg instort in de buurt van Hell, CA, .
Persoon 1: Ik heb een nieuw bedrijf!--> Persoon 2: Oh? Wat is dat? --> Persoon 1: Explosieve sloop.--> Persoon 2: Ja? Hoe gaat dat voor jou?-->
Persoon 1: Super goed! We hebben de concurrentie omver geblazen!
  • Na de release van De kracht ontwaakt , explodeerde het aantal woordspelingen van Rey, vooral nadat Daisy Ridley zelf ◊.
    • OpmerkingHet houdt schadelijke Reys buiten
  • Channel 5-meteoroloog Sian Welby liep hiermee nadat de film uitkwam (' '), en weer met Batman v Superman: Dawn of Justice ('Dus het is toevallig Harley... ').
  • Veel gebruikers van hebben een traditie genaamd de 'pun thread'. Voor mensen die van woordspelingen houden, kan het best grappig zijn.
  • Componist Michael Giacchino heeft de gewoonte om op woordspelingen gebaseerde titels te gebruiken in de partituren die hij componeert voor de meeste films waarvoor hij de muziek maakt.
  • over een ongepast Spider-Man-beeld dat wordt afgebroken.



Interessante Artikelen